Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Полное собрание сочинений Л. Н. Толстого. Том 18. Анна Каренина

Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 625015.01.99
Толстой, Л. Н. Полное собрание сочинений. Т. 18. Анна Каренина / Л. Н. Толстой. - Москва : РГБ, 2006. - 571 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/358415 (дата обращения: 21.11.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Из фондов Российской государственной библиотеки






Толстой, Лев Николаевич

Полное собрание сочинений. Том 18. Анна Каренина

















Москва Российская государственная библиотека 2006

Толстой, Лев Николаевич

  Полное собрание сочинений. Том 18. Анна Каренина [Электронный ресурс] = Oeuvres completes / Л.Н. Толстой ; под общей редакцией В.Г. Черткова ; при участии редакторского комитета в составе А.Е. Грузинского, Н.К. Гудзия, Н.Н. Гусева и др. ; издание осуществляется под наблюдением Государственной редакционной комиссии в составе В.Д. Бонч-Бруевича, А.В. Луначарского, и др. ; редакторы П.Н. Сакулин, Н.К. Гудзий. - М.: РГБ, 2006. - (Из фондов Российской государственной библиотеки)

Текст воспроизводится по экземпляру, находящемуся в фонде РГБ:




Толстой, Лев Николаевич
Полное собрание сочинений. Том 18. Анна Каренина

Государственное издательство Художественная Литература, 1934













Российская государственная библиотека, 2006 (электронный текст)

        LfiON TOLSTOI


    OEUVRES COMPLETES



                      SOUS Li BED ACTION 6EN&RALE
                      de V. TCHERTKOFF
AYEC LA COLLABORATION DV СОМ1ТЙ DE BEDACTION:_
K. CHOKHOB-TBOTSKY, N. 60UDZY, N. 6OUSSEFF, | A. QROOSINSKY, | Ж. PIKSANOFF, N. BODIONOFF, | P. SAKOVLINE, | V. SBESNEVSKY, A. TOLSTAIA et M. TSIAVLOVSKY

           SANCTIONNtE PAR LA COMMISSION DE REDACTION D’ETAT:
              V. BONTCH-BROUIe'VITCH, I A.LOCNATSCHABSKYj
              J. LODPPOL, | M. POKROVSKY I et M. SAYELIBFF



PREMIERE SERIE OEUVRES




TOME

18







       Edition d’etat
MOSCOU-LENINGRAD


1984

                толстой





ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ


    S.SL4


(оУ

   ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ
              В. Г. ЧЕРТКОВА


     ПРИ УЧАСТИИ РЕДАКТОРСКОГО КОМИТЕТА В СОСТАВЕ: | А. Е. ГРУЗИН (КОГО,~J И. К. ГУДЗИЯ, Н. И. ГУСЕВА, И. К. ПИКСАНОВА, Н.С.РОДИОНОВА,| П. Н. САКУЛННА^ В. И. СРЕЗНЕВСКОГО, А. Л. ТОЛСТОЙ, И. А. ЦЯВЛОВСКОГО ■ К. С. ШОХОР-ТРОЦКОГО

ИЗДАНИЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕДАКЦИОННОЙ КОМИССИИ
         В СОСТАВЕ: В. Д. БОНЧ-БРУЕВИЧА 1 А. В. ЛУНА ЦАРСКОГО, | И. К. ЛУППОЛА, | М. Н. ПОКРОВСКОГО | и М. А. САВЕЛЬЕВА




СЕРИЯ ПЕРВАЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ




ТОМ

18









ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» И О СК В А - ЛЕНИНГРАД


1934

Перепечатка разрешается безвозмездно.




Reproduction Hire pour tons les pays.














                                   ГОС;.’ ’ -» >!rtas

СССР mt. 8.8. Летта

АННА КАРЕНИНА

Р ЕДАК ТОРЫ: | И. Н. САКУЛИН | И. К. ГУДЗИЙ

ПРЕДИСЛОВИЕ
   К ВОСЕМНАДЦАТОМУ И ДЕВЯТНАДЦАТОМУ ТОМАМ.

     Восемнадцатый и девятнадцатый томы настоящего издания содержат в себе окончательный текст романа «Анна Каренина». Принципы редактирования этого текста диктуются следующими фактическими данными его истории. Печатание «Анны Карениной» отдельной книгой, начатое Толстым в 1874 году, было приостановлено им на пятом листе и затем передано журналу «Русский вестник», на страницах которого в 1875—1877 гг. появились первые семь частей романа. Восьмая часть вышла в 1877 году отдельной книгой. Летом 1877 года, при подготовке «Анны Карениной» к отдельному изданию, Толстой, при содействии Н. Н. Страхова, в экземплярах «Русского вестника» и особо напечатанной восьмой части заново исправил и частично переработал весь текст романа. Оба эти экземпляра (ныне хранящиеся в одном переплете в Публичной библиотеке РСФСР им. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде) послужили оригиналом для набора издания, вышедшего в 1878 году в Москве, в трех томах, и печатавшегося под наблюдением ■Страхова. Все последующие прижизненные издания «Анны Карениной» представляют собой механическое повторение текста издания 1878 года, если не считать устранения буквенных опечаток.
     Как явствует из переписки Страхова с Толстым в период печатания этого издания, корректуру его держал не Толстой, а Страхов. Не подлежит сомнению, что лишь в двух случаях — в эпизодах венчания Левина и смерти Карениной — Толстой в процессе печатания романа отдельным изданием принял личное участие дополнительными исправлениями, сообщен
VII

    ними им Страхову и сохранившимися в указанном наборном тексте ленинградской Публичной библиотеки.
      Но, корректируя по просьбе Толстого текст романа, Страхов не ограничился исключительно технической правкой, а вносил порой и исправления стилистического и грамматического характера. В нескольких случаях в издании 1878 года по сравнению с наборным его текстом оказались даже пропуски отдельных слов и фраз. Однако эти пропуски, как и некоторые грамматические варианты указанного издания, в известной степени могут быть объяснены и крайней неисправностью его корректуры, в чем винил себя сам Страхов в письмах к Толстому.
      В виду всех этих обстоятельств в основу текста настоящего издания положен текст «Русского вестника» и отдельного издания восьмой части, исправленный совместно Толстым и Страховым. Исправления Страхова в данной стадии обработки романа для печати принимаются полностью, поскольку они были предварительно доведены до сведения автора; исправления же, сделанные самостоятельно Страховым в издании 1878 года, как правило, отвергаются. Исключения делаются, для части текста в две с лишним страницы, соответствующих одному листу, утраченному в наборном экземпляре, и для нескольких страховских конъектур, оправдываемых незавершенностью в немногих случаях авторской редакционной переработки в экземпляре, с которого делался набор издания 1878 года, или совпадением их с показаниями рукописного материала, относящегося к «Анне Карениной», привлекаемого полностью в целях обеспечения наибольшей критичности окончательного текста романа.
      Исчерпывающий перечень этих конъектур, как и всех вообще конъектур, допущенных редакцией в тексте романа, дан в текстологическом комментарии, напечатанном в девятнадцатом томе настоящего издания и более подробно аргументирующем принципы редактирования «Анны Карениной». Там же регистрируются и все варианты издания 1878 года.
      Вслед за текстом романа печатаются варианты его текста в стадии его печатания в «Русском вестнике» и в отдельном издании восьмой части. Черновые редакции и варианты «Анны Карениной», варианты ее дожурнального текста, история ее писания и печатания и описание относящихся к ней руко

VIII

     писей и корректур составляет содержание двадцатого тома настоящего издания.
      Редактирование в данном издании «Анны Карениной» возложено было первоначально на П. Н. Сакулина, который произвел большую долю предварительной работы по подготовке- к печати первых пяти частей романа. Смерть П. Н. Сакулина прервала его труд. Продолжение и завершение этого труда поручено редакторским комитетом издания нижеподписавшемуся .
      Ближайшим сотрудником П. Н. Сакулина, так же, как и его продолжателя в деле редактирования романа, явился В. П. Гончаров, проделавший сложную подготовительную работу по изучению и описанию печатных и рукописных текстов «Анны Карениной».
      В обсуждении текстологических проблем, связанных с печатанием окончательного текста романа, активное участие принял Н. К. Пиксанов, по поручению редакторского комитета непосредственно после кончины П. Н. Сакулина всесторонне обследовавший и изучивший его незавершенную работу, но вынужденно, из-за перегруженности другими неотложными занятиями, отказавшийся от ее продолжения в качестве редактора.
      В составлении указателя собственных имен помощь редактору оказал В. С. Мишин.


Н. Гудзий.