Латинский язык
Покупка
Тематика:
Древнегреческий и латинский языки
Издательство:
Вышэйшая школа
Год издания: 2010
Кол-во страниц: 310
Дополнительно
Вид издания:
Учебник
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-985-06-1817-7
Артикул: 621474.01.99
Представляет интенсивный курс грамматики латинского языка, изложенный на основе структурно-логических схем и таблиц с комплексом лексико-грамматических упражнений. Содержит тексты для перевода, хрестоматию, в которую вошли отрывки из произведений латиноязычных авторов, крылатые выражения и латинско-русский словарь. Первое издание вышло в 2006 г. Второе издание дополнено фрагментами хроники польского историка XII-XIII вв. магистра Винцентия Кадлубека, архивными документами XVI и XVIII вв., русскоязычными крылатыми словами и выражениями античного происхождения. Внесены изменения и уточнения в темы «Оборот именительный с инфинитивом» и «Употребление конъюнктива в придаточных предложениях». Добавлены таблицы склонения прилагательных. Для студентов гуманитарных специальностей вузов. Может быть использован в гуманитарных лицеях, колледжах и гимназиях.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
УДК 811.124(075.8) ББК 81.2Лат я73 Г65 Р е ц е н з е н т ы: заведующий кафедрой белорусского языка Гомельского го# сударственного университета им. Ф. Скорины доктор филологических наук, профессор А.А. Станкевич; заведующий кафедрой классической филологии Гродненского государственного университета им. Я. Купалы В.М. Волощук Все права на данное издание защищены. Воспроизведение всей книги или любой ее части не может быть осуществлено без разрешения издательства. ISBN 9789850618177 © Гончарова Н.А., 2006 © Гончарова Н.А., 2010, дополнения с изменениями © Издательство «Вышэйшая школа», 2010 2
ПРЕДИСЛОВИЕ Если ты хочешь обладать знанием форм вещей, то начинай их изуче# ние с отдельных частей первой формы и не переходи ко второй, пока не усвоил хорошо в памяти и на практике первую. Леонардо да Винчи Предлагаемый учебник является оригинальной работой, ни в коей степени не дублирующей находящиеся в обращении анало# гичные издания по латинскому языку. Существенной особеннос# тью данного учебника является то, что он представляет собой ин# тенсивный курс, предполагающий за короткое время овладеть не# обходимыми знаниями, умениями и навыками в области грам# матики, выработать культуру реального и филологического анализа текста. Подобная возможность обусловлена за счет пре# дельной концентрации в изложении материала с опорой на струк# турно#логические схемы, таблицы. Используется системный спо# соб организации и презентации грамматического материала: наи# более важные разделы латинской грамматики вводятся путем логически связанных тематических блоков. Существенным явля# ется и тот факт, что минимизированный структурно#логический подход в изложении материала подкрепляется целенаправлен# ной системой лексико#грамматических упражнений, позволяю# щей оптимально актуализировать тему каждого урока. Основным требованием к учебнику является краткость изло# жения материала. Широко используемые таблицы и схемы по# зволяют вместе с лаконизмом в изложении добиваться ясности смыслового содержания. Успешное овладение латинским языком зависит от многих факторов: от уровня профессионализма преподавателя, от посте# пенно формирующегося у обучаемого отношения к дисциплине, 3
от степени обеспечения и качества учебных материалов и, глав# ное, от необходимого количества часов, отведенных на изучение предмета. Но несмотря на то, что латинский язык относится к фундаментальным дисциплинам гуманитарного образования, не# гативная тенденция к сокращению курса латинского языка в свя# зи с реализацией реформы высшей школы заметно усилилась. Последнее обстоятельство побуждает искать пути оптимизации учебного процесса, совершенствовать методику преподавания. Знакомство с опытом ведущих специалистов, а также собствен# ные наблюдения позволяют придти к заключению, что в отноше# нии латинского языка возможны и целесообразны некоторые теоретические установки, сложившиеся в методике обучения иностранным языкам. Имеются в виду активные методы обуче# ния, а также интенсивные методики. В области образования рас# ширяются цели и меняются приоритеты; существенно важным становится не столько приобретение некоторой суммы знаний, сколько навыки их получения. Мышление современных студен# тов достаточно подготовлено к формализованному восприятию учебного материала, быстрому и широкому обобщению, что зало# жено в самой идее интенсификации процесса обучения. К этому следует присовокупить обязательное знакомство с современными справочными материалами, разными типами словарей, методи# кой поиска справочной литературы. Компактные в теоретиче# ской части учебники и учебные пособия в большей мере соответ# ствуют современным целям и задачам. Системный принцип группировки грамматического материа# ла способствует более яркому, четкому, наглядному выделению интегральных и дифференциальных признаков отдельных грам# матических явлений. Сочетание краткой формы изложения с до# статочно полным охватом подлежащих изучению реалий латин# ского языка позволяет значительно раньше, чем при традицион# ной методике, перейти к комментированному чтению авторских текстов. Учебник универсален по своему использованию и примене# нию. С равным успехом им могут пользоваться учащиеся всех гу# манитарных факультетов, включая правоведов. Книга может служить дополнительным пособием к любому основному учебни# ку латинского языка, использоваться в качестве справочного по# собия. Вместе с тем она вполне самодостаточна. Учебник предостав# ляет возможность эффективно привести в систему знания, получен# ные при любой сетке часов, на базе любого учебного пособия, орга# 4
низовать повторение материала. Структура учебника, стиль изложения материала делают его востребованным как в аудито# рии под руководством преподавателя, так и в условиях самостоя# тельного изучения предмета. Результативен в условиях заочного обучения. В основе учебника лежит прототип, вышедший в свет в 1989 г. в издательстве «Вышэйшая школа» («Латинский язык. Практи# ческое пособие по лексике и грамматике»). Сохранив основную конструкцию прототипа, автор существенно дополнила его. Зано# во полностью разработан раздел синтаксиса. Все важнейшие те# мы раздела по аналогии с морфологией представлены в виде логи# ческих схем и таблиц. Включен ряд тем, отсутствующих ранее: важнейшие фонетические законы, косвенная речь, словообразо# вание, синтаксис падежей и др. Дан краткий перечень рекомен# дованной литературы (латинско#русские и русско#латинские сло# вари, фразеологические словари, словари#справочники по исто# рии и культуре Древней Греции и Рима). Увеличилось количество уроков. В каждом из них увеличено число предложений для пере# вода с латинского языка на русский. Опыт показал, что широкий выбор предложений позволяет индивидуализировать работу, проводить контрольные работы с целью закрепления и контроля за усвоением материала, организовать самостоятельную работу студентов при подготовке к зачетам и экзаменам. Расширен ком# ментарий к афоризмам. В хрестоматийную часть учебника вклю# чены два фрагмента из латиноязычных источников, впервые пе# реведенных на русский язык. Основные программные требования курса «Латинский язык» для гуманитарных специальностей сводятся к освоению элемен# тарного курса грамматики, определенного запаса слов, являю# щихся основой международной терминологии в области гумани# тарных наук, чтению авторских текстов, выработке культуры ре# ального и филологического анализа текста. Мы придерживаемся той точки зрения, что в названном курсе, где полностью снимает# ся необходимость обучения разговорной речи, умение читать, пе# реводить и комментировать подлинный текст составляет главную цель дисциплины. В сложившейся ситуации достижение этой це# ли возможно лишь при условии определенной интенсификации процесса обучения. В структурном плане учебник состоит из двух частей. Первая представляет собой конспективное и концентрированное изложе# ние элементарного курса латинской грамматики (морфологии и 5
синтаксиса), систему упражнений, учебные тексты. Весь матери# ал (фонетика, грамматика, стихосложение) распределен на 15 уроков. Вторая часть включает в себя фрагменты латинской поэ# зии и прозы разных веков, авторов, жанров, переводы, античную афористику, а также приложение. Начиная со 2#го по 14#й урок наиболее существенные разделы латинской грамматики вводятся логически связанными темати# ческими блоками: на одном уроке – все времена системы инфекта действительного залога, на другом – все времена системы инфек# та страдательного залога, на третьем – система имен существи# тельных, далее – прилагательных и степени их сравнения, имен# ные формы глагола и т. д. При подаче грамматического материа# ла предлагаемым способом предусматривается возможность не только овладения необходимой суммой знаний, но и ясно про# сматривается логическая взаимосвязь компонентов. По мере не# обходимости в содержание того или иного урока вводятся сведения из области фонетики, синтаксиса. В целом в теоретической части учебника представлены все существенно важные разделы латин# ской грамматики. Грамматический материал распределен по уро# кам недостаточно равномерно, что находит свое объяснение в том, что не все факты языка одинаково укладываются в систему. Срав# нительно небольшой объем новой информации в уроке 11, напри# мер, компенсируется возможностью повторить синтаксические обороты, привести в систему знания по образованию глагольных форм, занимающих в морфологии центральное место. Минимизированный структурно#логический подход к введе# нию грамматического материала в уроках подкрепляется специ# ально разработанной системой упражнений, в основе которых ле# жит лексический минимум, отобранный с учетом критериев час# тотности, грамматической значимости и лексической связи с международной научной терминологией. Методическая направ# ленность упражнений заключается в том, чтобы помочь студен# там в усвоении конкретного задания, развивать умения и навыки грамматического анализа и перевода, стимулировать навыки са# мостоятельной работы. Разнообразие, точность и адресность уп# ражнений служат стимулом для самостоятельной работы студен# тов, активизируют восприятие ими определенных теоретических разделов, готовят к осмысленному чтению оригинальной литера# туры. Каждый из уроков, представляющих собой блочный тема# тический комплекс, может быть рассчитан в зависимости от необ# ходимости, желания преподавателя, возможностей учащихся, 6
формы обучения (дневная, заочная) на разное время освоения: от двух и более академических часов. Естественно, что реализация принципов интенсивного обучения требует в первую очередь по# вышения активности самого преподавателя, максимальной мо# билизации его личностных и профессиональных возможностей. Структурой учебника в ее первой части предусмотрены учебные тексты для перевода с латинского языка на русский и с русского на латинский. Со 2#го по 14#й урок тексты составлены из отдельных, в большинстве своем оригинальных предложений, подобранных в соответствии с последовательностью изучения материала. Они раз# личаются между собой по степени трудности, что позволит исполь# зовать их на занятии с учетом индивидуальности учащихся. В 14#м, заключающем грамматический курс, уроке используются также адаптированные связные тексты и небольшие и сравнительно не# сложные фрагменты комментированной авторской прозы. Поурочный лексический минимум как таковой в учебнике не приводится. Предполагается, что необходимую сумму лексиче# ских единиц, предназначенных для репродуктивного усвоения, студенты с помощью преподавателя смогут извлечь из читаемых текстов самостоятельно. При отборе лексического минимума ре# комендуется включать наряду с высокочастотными словами так# же те, которые лежат в основе профессиональной терминологии. Справочным пособием для знакомства и изучения обязательной лексики, рекомендуемой студентам исторического факультета, могут служить книги автора «Практическое пособие по латинскому языку» (издательство Московского университета, 1982), «Учебник латинского языка» (ООО «Новое знание», 2003), а также помета* в латинско#русском словаре данного учебника. В хрестоматию поэтических и прозаических текстов включе# ны фрагменты из произведений авторов разных эпох. Поэзия представлена именами Лукреция, Вергилия, Горация, Овидия, Федра, Марциала, проза – фрагментами из произведений Катона, Непота, Цезаря, Цицерона, Саллюстия, Ливия, Патеркула, Сене# ки, Петрония, Плиния, Светония, Апулея, Гая, Мора, Кампанел# лы, Коменского. В хрестоматию включена летопись на латинском языке из XXXV тома «Полного собрания русских летописей» («Origo regis»). Предполагается, что широкий выбор хрестома# тийного материала позволит использовать его в целях организа# ции самостоятельной работы на продвинутом этапе обучения, на факультативных занятиях. Для облегчения самостоятельной ра# боты студентов авторские тексты снабжены расширенным ком# 7
ментарием. Наряду с реальным и грамматическим комментарием используется готовый перевод употребительных латинских вы# ражений, грамматическая структура которых ясна, а перевод на русский язык вызывает затруднение. Приложения и список наиболее употребительных афоризмов с переводом на русский язык и комментарием (там, где это необхо# димо) заключают вторую часть учебника. Учебник завершается латинско#русским словарем, в который включены все слова из текстов, упражнений, хрестоматии, ис# ключая «Origo regis», и предложений под рубрикой В. Во 2#е издание внесены изменения и дополнения. Изменено изло# жение темы «Оборот nominativus cum infinitivo», внесены уточне# ния в изложении отдельных вопросов употребления конъюнктива в придаточных предложениях. Дополнен раздел «Фрагменты латино# язычной прозы». В него включены фрагменты хроники Винцентия Кадлубека, польского историка XII–XIII вв., и архивные докумен# ты XVI и XVIII вв. с соответствующим комментарием. Раздел «Приложения» дополнен русскоязычной фразеологией античного происхождения с краткими пояснениями этимологи# ческого характера. Учебник рассчитан как на аудиторную, так и на внеаудитор# ную работу с ним. При условии самостоятельной работы над пред# метом рекомендуется пользоваться книгой в комплексе с «Учеб# ником латинского языка» Н. А. Гончаровой или любым другим учебником. Следует учесть, что весь изложенный в учебнике грамматический материал является важным и необходимым. Бесспорно, что за относительно короткое время студенты не мо# гут запомнить всю информацию. И это не является самоцелью. Гораздо важнее привить студентам навыки самостоятельной ра# боты, научить пользоваться данным учебником, легко и быстро ориентироваться в нем, научить работать с учебной и справочной литературой по латинскому языку вообще, чтобы в дальнейшем они сами без помощи преподавателя могли приобретать новые знания, умения, навыки. Автор выражает искреннюю благодарность доктору филологи# ческих наук профессору А.А. Станкевич, заведующему кафедрой классической филологии Гродненского государственного универ# ситета В.М. Волощуку, а также всем коллегам, которые изна# чально одобрили и поддержали концепцию учебника. Автор 8
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ИЗ ИСТОРИИ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА История латинского языка уникальна. Она оказалась намного продолжительнее политической истории Рима. После падения Западной Римской империи латинский язык еще долгое время продолжал жить в Западной Европе в качестве языка науки, дип# ломатии, права, образования, религии. И сегодня латынь остает# ся неисчерпаемым источником пополнения и обогащения совре# менных языков. Слова и словообразовательные элементы латин# ского и греческого языков широко используются при образова# нии новой терминологии в самых разных областях науки. Латинская фразеология является неотъемлемым достоянием ин# теллектуального социума всех народов. На латинском языке (lingua Latina) говорило одно из племен, населявших Апеннинский полуостров. В нижнем течении реки Тибр находилась область Лаций (Latium), жители которой – ла# тины (Latini) – говорили на латинском языке. Согласно римской историографии, в Лации в 753 г. до н. э. первым царем Ромулом (Romulus) был основан город Рим (Roma), жители которого стали называться римлянами (Romani). С 616 по 509 г. до н. э. римляне находились в зависимости от этрусков – народа древней и высоко# развитой культуры. Легендарные цари древнего Рима были эт# русcкого рода. Этруски оказали большое влияние на культурное развитие Рима. Это влияние коснулось не только политической и социальной сферы жизни римлян, но и латинского языка. В ла# тинском языке много слов этрусcкого происхождения. Надо ска# зать, что сам этрусcкий язык сильно отличался от италийских языков, в состав которых кроме латинского входили осский и умбрский языки. Этрусcкий язык до сих пор остается загадкой для исследователей. Освободившись от этрусcкого ига, римляне установили рес# публиканский строй и активно занялись расширением своих вла# дений. Постепенно они подчинили своему влиянию всю Италию. А к началу новой эры Рим в основном завершил формирование Римской державы Средиземноморья. На всей территории Рим# ской империи официальным языком был латинский язык. Наря# 9
ду с ним сохранял свое значение греческий. Вместе с языком в античный мир пришла великая греческая культура, которая сформировала весь римский образ жизни. Позже Гораций скажет об этом: «Греция, взятая в плен, победителей диких пленила. В Лаций суровый искусства внеся…» (Перевод М. Л. Гаспарова) На протяжении столетий латинский язык существовал в двух формах: как литературный язык и как разговорный (sermo vulgaris). В развитии литературного латинского языка различают четыре периода: 1. П е р и о д а р х а и ч е с к о й л а т ы н и (от первых письмен# ных памятников до начала I в. до н. э.). Наиболее яркие предста# вители этого периода: Ливий Андроник, перевел «Одиссею» Го# мера на латинский язык; Квинт Энний, эпический поэт и драма# тург; Тит Макций Плавт (ок. 254– ок. 184 до н. э.), известный ко# медиограф, чьи произведения сохранились и живут по сей день; Теренций Афр (190–159 до н. э.), драматург. Богатый материал для изучения особенностей архаической латыни дают надгроб# ные надписи и официальные документы. 2. П е р и о д к л а с с и ч е с к о й л а т ы н и (с конца I в. до н. э. – начала I в. н. э.). Этот период ознаменовался творческой деятель# ностью блестящих прозаиков и поэтов: Марк Туллий Цицерон (106–43 до н. э.), Гай Юлий Цезарь (100–44 до н. э.), Публий Вер# гилий Марон (70–19 до н. э.), Квинт Гораций Флакк (65–8 до н. э.), Тит Лукреций Кар (ок. 98–55 до н. э.), Гай Саллюстий Крисп (86– 35 до н. э.), Тит Ливий (59–17 до н. э.), Гай Валерий Катулл (ок. 87 – ок. 54 до н. э.), Публий Овидий Назон (43–18 до н. э.), Альбий Ти# булл (ок. 50–19 до н. э.), Секст Проперций (ок. 49– ок. 15 до н. э.). Это так называемый золотой век римской литературы. Плеяда выдающихся писателей сделала из латинского языка эталон ли# тературной нормы, классическую латынь, достойную занять мес# то рядом с языком и литературой Греции. 3. П е р и о д п о с л е к л а с с и ч е с к о й л а т ы н и (I–II вв. н. э. – период ранней Империи). В это время творили Луций Анней Се# нека (ок. 4 до н. э. – 65 н. э.), Марк Валерий Марциал (ок. 42 – ок. 102), Децим Юнний Ювенал (ок. 60– после 127), Петроний (? – ок. 65 г. н. э.), Гай Корнелий Тацит (ок. 55 – ок. 120), Луций Апулей (ок. 124– ?). Грамматическая система классической латыни не 10