Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Славянский именослов или собрание славянских личных имен в алфавитном порядке

Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 625685.01.99
Морошкин М. Славянский именослов или собрание славянских личных имен в алфавитном порядке [Электронный ресурс] / М. Морошкин. - Санкт-Петербург : [Б. и.], 1867. - 321 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/356495 (дата обращения: 28.11.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
it


        СЛАВЯНСКИ! ИМЕНОСЛОВЪ


ИЛИ

СОБРAHIE СЛАВЯНСКИХЪ ЛИЧНЫХЪ ИМЕНЪ



ВЪ АЛФАВИТНОМЪ ПОРЯДКИ.

СОСТАВЛЕН*

СВЯЩЕННПКОМЪ М. МОРОШКИНЫМ'Ь.






        ONOMASTICON SLAVICLM


seu


COLLECTIO PERSONALIUM SLA VI CORUM NOMINUM.


ELABORATEM


A SACERDOTE M. MOROSCHK1N.







                I '




“анктпетербургъ.


1867.

                   (Имя скажи мн$, какимъ и отецъ твой и мать и друг!е Въ град!; твоемъ и отечеств^ мпломъ тебя величаютъ. Между живущнхъ людей безъименнылъ никто не бываегь Вовсе; въ минут)’ рождения каждый и ипзкШ и знатный Имя свое отъ родителей въ сладостный даръ получает е .
(Одиссея, ntcHb VIII, стр. 288, пер. Жуковскагса

ВВЕДЕШЕ




  Имя человеческое пе есть пустой звукъ, непмЬющШ никакого значешя, но въ немъ есть смыслъ, въ немъ выражается известная мысль, имъ обозначается известное свойство и качество, такъ что, по выражешю Потта, для фплоло-говъ въ строгомъ смысл!» н!»тъ собственных!» пменъ, а существуютъ только имена нарпцательныя (*). Разложешс и раздал еше собствениыхъ личныхъ пменъ по корнямъ пхъ прямо и наглядно обнаружитъ пхъ происхождение отъ прозвищъ, шйющпхъ нарицательное значеше. Это качественное пли нарицательное свойство личныхъ пменъ принадлежптъ вс'Ьмъ народамъ, какъ древ-нпмъ, такъ и новМшпмъ. Если мы въ настоящее время не можемъ объяснить значения н'Ькоторыхъ изъ свопхъ народныхъ личныхъ пменъ, то это нропсхо-дптъ не отъ отсутбтв!я смысла и значешя въ этпхъ пменахъ, а отъ недостатка въ насъ средствъ къ пониманий пхъ значешя;—это происходи™ оттого, что языкъ нашъ, развиваясь въ продолжены п!»сколькпхъв!»ковъ, естественно удалился отъ первоначального языка, выбросплъ изъ себя или позабылъ много старыхъ словъ, а съ этимъ мы утратили и понимание значешя этпхъ словъ. При бблыпемъ знакомств!» съ памятниками древней письменности, съ иар'Ьч!я-мп всЬхъ славянскихъ племенъ, съ местными пли областными говорами этпхъ племенъ, объяснится для насъ п значеше мпогпхъ нашпхъ личныхъ пменъ, которыхъ смыслъ досе.й представляется загадочнымъ п темнымъ.
  Сколько есть старинныхъ словъ въ нашемъ язык!», которыхъ смыслъ поте-рянъ для насъ, а между тймъ они существовали, существуютъ даже и въ наше время въ какомъ нибудь Славяпскомъ племени, пли въ какомъ нпбудь областномъ говор!» и пм'Ьютъ значеше, понятное для унотребляющпхъ эти слова! Да и вообще нужно сказать, что всякое слово для насъ утратило свою первоначальную силу впечатлены, какую оно пм!»ло вадъ человЪкомъ въ эпо


   (*) См. Die Personennamen insbesondere die Familiennaraen und ihre Enstehungsarten, auch unler Beriicksiehtung der Ortsnamen, von August Friedrich Pott 1853, § 1, гд$ говорится: «fur den Etymologen Prlncipiell eigentlich gar keine Nomina propria giebt, nur ap-pellativa»; такъ же Отеч. Зап. 1852 г. мйсяцъ Ноябрь, въ отдйй критики статью г. Буслаева, стр. 23, гд'Ь оиъ такъ разеуждаетъ объ этомъ: «имена собственный происходить отъ нарицательиыхъ корней. Такъ большая часть Фамилш, а также древшя язычески имена происходить отъ прозвищъ, им^ющихъ нарицательное значеше».
       введ. пмен.               .                                       1

ху ближайшую пли современную съ первобытным! его состоянием! (*). Съ другой стороны, говоря о личных! именах! вообще, нельзя отрицать и того, что оян, по происхождению и образованно своему, завися бо.гЬе всехъ слов! въ язык!» отъ произвола человечсскаго, менее всехъ слов! подчиняются общим! законам! мысли н словообразовашя, и оттого более всехъ прочих! слов! носят! it отражают! на себе следы каприза п лантазш человеческой, более всехъ словъ не повинуются правилам! языка п становятся неудобопонятными и невразумительными. Чтобы верно определить истинный СМЫСЛ! личных! именъ, для этого нужно присутствовать прп самом! процессе образовашя и происхождения ихъ, видеть своими глазами все внутреннее помыслы п все движения сердечный техъ, кои давали эти имена: такъ индивидуально, если можно выразиться, пропсхождсше ихъ. Тогда бы мы поняли нетолько значение именъ, но и силу впечатлешя, пропзводимаго ими на человека. Теперь мы можемъ только гадательно и приблизительно судить объ этомъ по сравнение действия лпч-наго имснн на нашпхъ предков! съ действ1емъ, пропзводимымъ на насъ некоторыми прозвпщными именами, иногда очень характеристичными, метко и верно обрисовывающими всего человека, «которыми, по выражение Гоголя, «такъ любптъ русскш человек! награждать другпхъ, п который пдутъ за «тЬмъ, кого назвали такимъ словцомъ, въ родъ и потомство его, и которым «утащитъ он! съ собою и на службу, и въ отставку, п въ Петербургъ, п па «край света, и какъ потомъ ужъ ни хитри н необлагороживай свое поприще, «ничто непоможетъ: каркнетъ само за себя прозвище во все свое воронье горело и скажстъ ясно, откуда вылетела птица. Произнесенное метко, все равно «что писанное, не вырублнвается топоромъ (**)». Для насъ особенно личиыя имена представляются звуками почти пустыми п чуждыми даже нашему слуху, потому что большая часть нашпхъ личпыхъ именъ пропсхождешя чужда-го намъ и взяты изъ языковъ еврснскаго, греческого, рнмскаго, персидского, готескаго и другпхъ, п только самая малая часть пзъ ппхъ родныя намъ, но п те почти непонятны для большой части пзъ насъ.
   По въ лпчныхъ именах! нетолько выражается мысль просто, но мысль, может! быть, самая первобытная, самая девственная, первое пробуждеше ума народного, первое обнаружение его самосознашя. Когда вся история жизни народа записывалась только эхомъ горъ п лесовъ, средн которых! онъ жплъ, тогда уже раздавались и слышались эти имена п им! внимали горы и леса. По свидетельству филологовъ, личныя имена суть самыя древшя и первобытный, восходят! ко временам! доисторическим! народа. Имена эти прежде всего являются в! ucTopin народа и долее остаются в! ней: часто сходитъ с! исторической арены целый народъ, другой народъ занимает! место его в! псторш и на географической территории но личныя имена прежняго народа живутъ, окаменевают! на местностях!, городах!, дорогахъ. Въ этомъ случае

  (’) см. Graffs Vorrede zur Althochdeutscher Sprachschatz.

  (**) Гоголя Мертвыя Души, ч. I, гл. V, стр. 202.

— 3 —

судьба народовъ сходна съ судьбою каждаго иедкшмаго лица: имя первое встр-Ьчаетъ человека при появленш его на свЬтъ, и последнее остается съ нпмъ, когда онъ оставляетъ все земное, п все земное оставляетъ его—вотъ верный нашъ другъ отъ колыбели до могилы! На" древность происхождения лпчныхъ нашпхъ именъ указываетъ то обстоятельство, что большая часть пхъ употребляется всЬмп славянскими племенами, начиная съ Балкапъ до ип-зовьевъ Лабы и поморья Балтшскаго, отъ Адргатикп до Ильменя, отъ Карпатъ до горъ Валдайскпхъ; имена эти слышатся въ памятникахъ Богемш, Моравш, Болгарш, Ссрбш, Польши, Poccin, Лузацш, Рюгена, Далмацш. Такая общеупотребительность лпчныхъ нмепъ, замечаемая у всЬхъ Славянскихъ народовъ, указываетъ йамъ на ту эпоху пхъ пропсхождешя, когда племена Славянская составляли еще одно племя, неразвЬтвпвшссся на многочисленные отростки, еще заключенное въ одной местности, еще непотерпЬвшсе различ-пыхъ переворотовъ политпческпхъ, вслЬдствге которыхъ оно распалось на нисколько особенныхъ частей. Имена эти, получивши начало свое въ эпоху еще единства Славянъ, переносились съ ними и на новую террптор!ю, по пересело-, ши пхъ пзъ прежнпхъ жплпщъ, перешлп п на новую местность п остались какъ драгоценный памятнпкъ сЬдоП старпны н какъ доказательство единства пропсхождешя и братства этпхъ племенъ и единства пхъ языка. ПзвЬстелъ законъ, открытый Филологами, что нарЬчгя чЬмъ блпже къ своему псточнпку первобытному языку и ч’Ьмъ бол'Ье представляютъ сходства между собою, тЬмъ онп древнЬе, п что чЬмъ болЬе народъ удаляется отъ своей первобытной эпохи, тЬмъ наргЬч1я его бол'Ье и болЬе отделяются н становятся непонятными племенамъ, пропешедшимъ пзъ одного общаго корня. Такъ, по свидетельству naTpiapxa нашей Славянской фплологш, «во времена перевода кнпгъ «священныхъ на Славянскщ языкъ, всЬ племена Славянскчя, какъ западным, «такъ п восточный, моглп разуметь другъ друга также легко, какъ теперь «напрпмЬръ Архангелогородецъ или Донской житель разумЬютъ Москвича пли «Сибиряка. Грамматическая разность д!алектовъ Русскаго, Сербскаго, Хорват-«скаго, между Славянами восточнаго племени стала ощутительною уже спустя, «можетъ быть, 300 пли А00 лЬтъ послЬ псреложешя церковныхъ кнпгъ, п «потомъ увеличиваясь съ течешемъ вЬковъ п съ полптпчсскпмъ раздЬлешемъ «народовъ дошла паконецъ до той степени, въ какой мы видимъ ее нынЬ, ког-«да каждый пзъ спхъ д'шоктовъ сделался особеннымъ языкомъ» (’). СлЬдова-тельпо слово или имя, сохранившееся у всЬхъ Славянскихъ племенъ, нс смотря на всЬ пхъ петорпчеейе перевороты, па разлнч1е пхъ исторической судьбы, разность пхъ полптпческаго н геограФпчсскаго положешя, есть остатокъ старпны глубокой, обломокъ пзъ до-псторпческой эпохи народа, который въ незапамятное время вынесъ это слово или имя пзъ прежпяго своего жилища п унесъ его съ собою во всЬ концы, куда забросила его судьба, умыкало горе

   (⁴) См: Учения записки П-го Отд. Ак. Наук. кн. 11, выпуски 1-11, годъ 1856, Филологическая разеуждешя А. X. Востокова, стр. 15.

— 4 —

п злое безчастье, привлекала слава п удаль. Въэтой-же доисторической древности лпчныхъ пменъ нужно искать разъяснен!я того явлешя, которое поражает* веякаго наследовало.!я Славянскпхъ лпчныхъ пменъ, именно: необыкновенное сходство нетолько по значешю, но даже по внешнему виду п образо-вашю Славянскпхъ лпчныхъ пменъ съ германскими, кельтскими,—сходство, ставившее втупикъ многпхъ археологовъ и подавшее поводъ къ вопросамъ: кто у кого заимствовал*—Немцы ли у Славянъ, пли на оборот*? и откуда произошло такое поразительное сходство между личными именами Германскими и Славянскими? Сравните например* пмена: Genobaude—Яновпдъ, Mello-baude—Мплобудъ, Мпловпдъ;. Havibaude—Яробудъ, Яровпдъ; Malobaude— Малобудъ, Maurobaude—Мпробудъ, Мировпдъ, Viligart—Велпградъ, Liebgard— Любпградъ, Radgart—Радпградъ, Vielrad—Велерадъ, Visogast—Видогостъ, Hadugast—Годогостъ, Radagast—Радогостъ, Vitiges—Вптпгость, Leutbald— Лютовладъ, Rodraid, Radvalt—Родовладъ, Zventibuld—Световладъ, Vissumar—• Вышемпръ, Vithomer—Витомпръ, Rotemer—Ратпмиръ, Valdemar—Владп-м!ръ, Hadubarth—Годобратъ, Leuba, Leubastes, Leubovena, Liubiuzo—Люба, Любош*, Любичанъ, Любона, Liuddog, Liudegast, Liudevit—Лютой, Лют-гость, Людевптъ п т. п. Такое сходство Славянскпхъ лпчныхъ именъ съ личными именами древне-германскпмп и кельтскими, скажемъ съ ШаФари-комъ (*), указываете на старобытность Славянъ въ Европе, пхъ совместное жительство съ племенами Германскими и Кельтическпмп, а вместе съ темъ ясно говорнтъ о пропсхожденш лпчныхъ пменъ того п другаго народа въ эту доисторическую эпоху, когда эти народы еще нс различались между собою по языку своему до того, что они но моглп понимать друг* друга. Наконецъ не малое количество у Славянъ лпчныхъ пменъ, взятыхъ отъ назвашя живот-ныхъ, также говорить о древности происхождения пхъ лпчныхъ пменъ; потому что обычай называть какъ отдельных* лпцъ, такъ и целые народы зверями был* принадлежности!) не однпхъ славянскпхъ народовъ, но и другихъ, ведете свое начало отъ самыхъ древнпхъ временъ п встречается нетолько у Гомера, но п Евреевъ, Индейцев* п Персовъ (**), п относится къ тому древнейшему воззрению народа на человека и природу, которое могло давать людям* п народам* звериныя прозвища (***). Можно объяснять пропсхождеше подобныхъ пменъ, общих* человеку съ животными, равно какъ общих* ему съ рекамп п растешямп, неопределенности первобытнаго языка, по которой онъ нс приурочиваете и не приковывает* слова къ одному известному предмету, но любите относить одно слово ко многим* всщамъ, называете одним*

  (*) См. ШаФарика Слав. Древности, т. 1-то, кн. 2-ю, 1837 г.

  (**) Specilegium Solesmense, complectens Sanctorum Patrum scriptorumque Ecclesiastico-rum anecdota hactenus opera curante Pitra, t. Ill, Parisiis, an. 1855, 307.

  (’**) Временникъ, О. II. п Др., г. 1851, кн. X, статья г. Буслаева, о значенш собственных* именъ: Лютичи и Вильчи.

пменемъ п человека п зверя и реку н Бога. Волкомч, у Славянъ назывался п человекъ п животное; Дунаемъ п Дономъ река и человекъ, Богомъ Богъ и человекъ п рБка. «ЧБмъ рйь старее, невоздБланнБе и первобытное. т!;м ь она «экономнее на слова, говорить Колляръ, темь чащевъ ней одно слово гл ужи гъ «для выражения несколькихъ понятш и предметовъ. Съ распроетранешемъ ^образованности въ народе развивается языку умножаются слова, для пзвБст-«наго предмета образуется известное особенное слово. Такт, въ ещюйскоиъ «языке, почптаемомъ древнейшимъ въ ряду другпхъ языковъ, одно и тоже «слово служить для обозначена двухъ, трехъ, а иногда и более предметовъ: «Аа.мб значить и горькш п черный, Уръ огонь и свБтъ 'причина и действие), «Фаранъ слава и краса п т. под. (\).
   И такъ лпчныя пмена-несуть пустой п негодный балластъ въ языке народному но самый существенный матещалъ его, драгоценный и почтенный па-мятнпкъ древности, заслужпвающш занимать самое почетное место въ лексиконе и сокровищнице словъ народныхъ: безълпчныхъ пменъ народный лексв-конъ будетъ не полону лишится самаго дорогаго сокровища н будетъ похожъ на того сорванца-потомка, который отказался отъ свонхъ почтенныхъ предкивъ п пачннаетъ свое родословие со вчерашпяго дня. Притомъ же лпчныя имена народа песутъ мертвый матер!алъ языка, но постоянно обращающшся въ устахъ парода, они употребляются народомъ какъ п всякое другое слово, они сделались корнями многихъ нарицательныхъ пменъ, вошли въ плоть н кровь языка, онп слышатся въ народныхъ былппахъ, раздаются въ старинной песне, повторяются въ народной легенде, сказываются въ сказке, поются въ ду-ховпомъ стпхе, звучать въ пменахъ местностей, горъ, сель, даютъ себя знать въ Фамильныхъ именахъ, предашяху чародейскихъ таинствахъ, знахарстве, въ гербахъ шляхты Польской, Чешской, Моравской, въ печатяхъ русскихъ бояръ (**).

  (*) Колляра Rozpravy о gmenach, Djl 1. § 5. str. 25—26.
  (’*) См. ПЬсип Кпрши Данилова, пксвп, собранный П. В.КирЬевскпмъ, также Сборнпнъ Русскихъ духовныхъ стиховъ, составленный Вареицовымъ; Памятники старинной Русской Литературы, изд. графомъ Григор1емъ Пушелевымъ-Безбородко, и въ иихъ повесть о Щилк, посадник!: Новгородскомъ, легенду о братств!:, повЬсть о бесноватой жен! Соломоны; Болгарская п-Ьснп пзъ сборпиковъ Ю. И. Бепелпиа, Н. Д. Катрапова и другихъ Болгаръ, Сербсшя п!спи въ 2-хъ томахъ, Времепппкъ Общества П. и Др. годъ 1855. ст. «Эпосъ сербскш», сербскш Спопменицы Твртковнча, Picsemniclki jugoslavanuw, sobral a widal Pavel losef Safarik, 1851 г., Сьшъ Отеч. 1820 г. № ХХХШ, стат. Ходаковскаго о городищахъ; очеркъ путешеств1я по Европейской Турц’ш (1848 г.) Виктора Григоровича, см. также Атеней, журналу издаваемый Крашевскпмъ въ Вильи!, въ этомъ журнал! помещено письмо Ходаковскато къ брату его Карлу пзъ Москвы, отъ 8-го апреля 1822-го г. слкдующаго содержания: «нынешнею зимою я осмотр!лъ въ Межевомъ отделены Сената особенные планы почти вс!хъ губершй, мкстъ въ иихъ засслепныхъ и, такъ вазывае-мыхъ, пустошей, выбравши пзъ всего этого слишкомъ 5,000 городища и странпыхъ прозвищу я приготовляю Императору допесеше, къ которому присоединю карту 4-й части

— 6 —

   Но личныя имена пм’Ьютъ важность и значсшо не только какъ матер!алъ языка, но и какъ памятнпкъ воззрйшй, понятш и представлешй народныхъ, и въ нпхъ нередко отражается характеръ и духъ парода лучше всЬхъ другпхъ псторпческпхъ памятниковъ; въ этомъ случай имена служатъ сокращенною ncTopieio внутренияго быта н духа народнаго и нередко, скажемъ съ Вейнголь-домъ, тамъ, гдЬ молчатъ хроники и псторичесше памятники, тамъ начипаетъ говорить одно слово (*), тамъ, гд!> безмолвствуютъ саги, начинаютъ повесть собственный имена (**). ©еократизмъ 1удейскш отразился и въ личныхъ име-нахъ 1удейскпхъ; Рпмлянпнъ въ разныя эпохи своей исторической жизни особенно любилъ дв1> вещп: земледкйе и право, и любовь свою къ этимъ двумъ предметамъ выразилъ и въ своихъ лпчныхъпменахъ(***);идеалъдревня-гоГерманца былъ герой, и этотъ пдеалъ отражается въ древнс-германскнхъ лпч-ныхъ пмснахъ—слово: герой (Held) «встречается въ множестве лпчныхъ гер



Росс. государства. Эта карта повое произведете въ своемъ родЪ; поразительно па ней множество городковб, часто встречающихся чрезъ каждый пять верстъ; также названия, пропсходящ1я отъ Дуная, Дады, Дели, Радоюста, п кончающаяся на боге, були, боже, божя, букв; Пантеонъ за 1856-й г., № Ill-ii, ст. г. Шпилевскаго «Белоруссия предашя», где встречаются имена Малушп, Впдука, Балынп, Гореслави, Денницу, изд. Дубровскимъ, ч. 1, стр. 48, где приводятся (фэмильныя) имена издателей журнала Кругъ». Дригутиня Станко, Гай, Дюдевитъ Вукотиновичъ, тамъ же, ч. П, въ смеси упоминаются Стихотворения Яромира Пицка, въ томъ же журнале за 1843-й, стр. 46—190 и 223 встречаются следующая имена сочпнительпицъ Чешскпхъ, участвовавшпхъ въ пздашп журнала «Рот-пенку narodu 1843»: Божислава Свободова, Властимила Ружичкова, Богуслава Райская, Добромила Pemmieea, Дюдемила Тихая, Спдотя и Милада Немечковы, Милина Главсо-ва, Mapia Гошкова, Шевляппнъ за 1850 г., стр. 26, где перечисляются ученые Карпато-Русины: Петръ Типула, Цвапъ Чурговичв, Пванъ Дяховичб, священпикъ Василш Довго-виче, Орлай 1еропимъ Гайда, Антоши ЧопШ; также Запорожскую Старину, кн. 3, гл. 20, кн. V, гл. 5, Срезпевскаго.
   (’) См: Die Deutschen Frauen in den Mittelalter. Ein Beilrag zu den Hausallerhumern der Germanen, von Karl Weinhold, 1851 erster Abtheilung. Die Namen, § 1—24: wo die Chroni-ken und L'rkunden noch schweigen, da redet das einzelne Wort.
   (*’) Abkunft der Slawen, Ofen, 1828, § 180—183: «Wo Erz und Sagen schweigen: da spre-chen die Eigennamen noch immer vornehmlich, von denen die meisten Jahrtausende auf dem Riicken tragcn.
   П Колляра Rozpravy о gmenach, § 1, стр. 5: «Narodowe we swych gmenach se sami ma-lugj; Co naywjce oblibugj, zadagj, de lagj a cjin se nayradcgj zaneprazdnugj, to prcnoscgj a wlewagj do swych gmen, tak ze ono prjslowj negen о wdcech a osobach, ale j о celych naro-«dech plati:» Conveniunt rebus nomina saepe suis. «Rjmane к. p. dwe wece obzwlaste mi-«lowali, aw tech naywetsj pokroky ucinili; toliz we stursjch casech hospodarslwj, obz-«wlaste rolnietwy, w pozddegsich pak pratca, proto sobe i nayradcgi gmena na tyto weci se «wstahugjcj, prikladali, к. p. Agricola (rolnjk), Arator (orac), Ilortensius, Hortensia (Zahrad-«njk), Fabius (bob, svowwsak i pop), Cicero (cicer, cizvna, pleme lirachii), Piso (hracb)‘ «Lentulus (lens, iocka, sosowice), Cacpius (cibulak), Cornelius (diiju), aneb pozdegi Justus, «Jiistimis Jtisiinianus.»

— 7 —

«манскихъ именъ (*); если собрать вей имена, говорить Вейнгольдъ, кото-ярыми Германцы называли своихъ женщинъ, то увидимъ, что они смотрели «на женщину, какъ на источника» радости и любви, требовали отъ нея, чтобы «она богато была наделена телесными и духовными совершенствами, чтобы «она по красот^ уподоблялась богамъ и звйздамъ, по сил!» и проворству равня-«лась бы съ зверями и птицами, даже на пол'Ь сражсшя она стояла около сво-«его мужа, и ея мудрый совЪтъ и умная р4чь становились изв'Ьстными целому «народу. Изъ собствеиныхъ именъ Германскихъ женщинъ мы узнаемъто «высокое значеше, какое имЪла женщина у Германцевъ. Смыслъ п значеше «этихъ именъ высоки и благородны, и ни одно изъ нихъ не пмкю безнрав-«ствсннаго или низкаго значешя, и ни одно изъ нихъ не намекаетъ на низкое «положеше женщины въ германскомъ nipt. Во вс$хъ именахъ дышетъ сво-«бода, знакътого, что между Германцами не было несвободныхъ (**). Уважеше «Славянина къ семъЬ въ ущербъ развит его личности, исчезновеше лично-«сти въ родств'Ь, семьЪ, благогов-Ьше къ дЪдшгЬ и отчпп’Ь, доходящее до того, что по имени м4сто даютъ, а по изотчеству жалуютъ (***), что при первой встрЬч’Ь человека съ новымъ лпцемъ спрашпваютъ: «ты скажпжь мн1>, мо-«лодецъ, свою дядину, отчину (****)», выразилось и въ личныхъ именахъ славянскихъ. Отчего у славянскаго племени такое богатство личныхъ и м^ст-ныхъ именъ съ отчественными окончашями (*****)! Такими именами покрыта вся земля славянская; вы пхъ услышите въ Росши, Богемш, Серб1и, Польша,

   (*) См. у Потта, стр. 89, след. мнеше МюленгоФа: «Summe der Eigennamen eines «Volkes auch gewissermassen die tiefsten Spuren seines Treibens und Nationalcharacters «eingedankt enthalt, so: das Ideal des Mannes (bei den alien Germanen) war der Heli. Dies «linden wir in den Mannernamen ausgedriickt, und urn sie recht zu verstehen, muss man «wissen, was unsern Alien ein Held war. Гриммъ говорить, что предки Немцевъ имели обычай дарить своимъ новорожденными мечь, и приводить изъ Эгиль Саги извЬспе, какъ «Валькиры приветствовала юношу именемъ Helgi, что значить счастливый, блаженный, «свитый, и привела его па то место, где лежалъ скрытымъ драгоценный мечь, и какъ «Сигмундръ даетъ своему новорожденному сыну также имя Helgi и дарптъ ему также драгоценный мечь (см. Grimms Geschichte der deutschen Sprache, I Band, 1848, Seite 133—135.

   (“) Die Deutschen Frauen in dem Mittelalter, ein Beitrag zu den Hausalterthiimern der Germanen, von Karl Weinhold, 1851, S. 1—24, также allgemeines Monatsschrift fur Wissen-schaft und Literatur, 1852, стр. 328—340, где говорится: Das Ideal desWeibesist in der Mythologie in dem gottlichen oder halbgottlichen Schlacht-und Schicksals-jungfrauen ausge-bildet, sowiein den mitihnen unzertrennlich verbundenen Wald-und Wasserfrauen.

   (***;См. песни, собранный Киреевскимъ, выпускъ I, № 6, стр. 44,120: «ты скажижь, мо-«лодецъ, какъ пменемъ зовутъ, а по имени тебе можно место дать, но изотчеству но-жаловати».

   (****) Тамъ же, № 5, стр. 13, 65.

   («*»») «дИчНое сутцествоваше у Сербовъ, говорить Ранке, какъ бы отодвигалось на заднш «планъ. Никто не праздновалъ ни дня своихъ имянинъ, ни дня рождешя; у всякаго дома «былъ свой святой, и день памяти его чествовали празднествомъ и пиромъ (история Сербш «Леопольда Ранке, переводъ Бартенева, 1857 г. стр. 42)».

— 8 —

Черногории, Булгарш, Померанш п Далмацш. Отъ чего такое дано обширное разни не въ Славянскомъ MipB отчественному имени, такъ что славянинъ не можетъ обойдтись безъ него, непзмЪнивъ своей священной, наследованной отъ предковъ, привычки, неотказавшпсь отъ своей славянской природы, такъ что онъ велнчаетъ имъ не только своего брата—Славянина, но и уважитъ пмъ пожалуй и татарина и басурмана—немца, назоветъ п перваго какнмъ нибудь Шахалеевичемъ, и послЪдняго Карловичемъ и Фрпдрпховичемъ, даже самого царя Давида почтетъ 1ессеичемъ иди Евсеевпчемъ и Ивана Богослова—Бого-словичемъ? О- Отъ чего и Н4мецъ, чтобы подделаться подъ духъ Славянина, чтобы показаться Славяниномъ, непременно начнетъ употреблять прн удоб-номъ случае отчествснное славянское имя (обращаясь къ Славянину;, хотя и некстати. Такъ покойный А. С. Шишковъ, описывая пребываше Императрицы Елизаветы Алексеевны въ Мангейме, разсказываетъ следующую забавную псторпо, случившуюся тутъ: «Мы съ Императрицею, говоритъ онъ, ь поехали въ театръ, где передъ началомъ зрелища приготовлена была для Ней «речь. Странно было для русскаго уха слышать, что въ сей речи громогласно «и съ восторгомъ произносилось одно только отечественное имя Ея: Алексеев-«на. Нельзя было веразсмеяться, когда народъ крмчалъ ура, Алексеевна! ви-«ватъ Алексеевна! Они думали подделаться этпмъ подъ русскШ языкъ, потому «что у пхъ отечественное имя не въ употребленш, но того не могли знать, что «безъ приложения къ нему собственнаго имени оно дпко и только о простыхъ и «пожплыхъ женщпнахъ говорится . . . Въ Некердеминде встретила насъ тол-«иа народа. У пристани приготовлены были восемь большпхъ лодокъ, нзъ «которыхъ самая большая украшена была цветами съ зеленью п посреди ея «шатромъ. Мы все поместились на ней. На прочпхъ сели, на нныхъ музыканты, па нныхъ люди наши н всякой, кто хотЪлъ. На семъ Флоте отправи-слись мы далее по Некеру. По обопмъ берегамъ протпвъ нашей лодки ехали «верхами трубачи, играя на трубахъ. Вдоль береговъ, по ту п по другую «сторону, стояло множество людей не вместе н не кучами, но протянувшись «нитью и составляя въ ней разныя перемены: где мальчики рядомъ, где «болыше людп, где маленыйя нарядныя девочки, держапцяся рука за руку, «где взрослый девицы и женщины. Все это разными голосами, тонкими, тол-«стымп, женскими, мужскими, кричало: впватъ Русская Императрица Алек-«съевна!» (**). Не стоить ли такое обширное развипе употребления отчествен-наго имени между славянскими племенами въ связи съ темъ славянскимъ обычаемъ, по которому Славянинъ любитъ называть другихъ дядею, братомъ, какъ Немецъ и Французъ господнномъ?

  (*) См. въ Сборнике Русских® духовных® стихов®, сост. Варенцовым®, стпхъ о Голубиной книге, стр. 1, также о Вознесенки, стр. 65.
  (”‘j См. кратки записки адмирала А. Шишкова, веденныя имъ во время пребывашя его при блаженной памяти Государя Император® Александр® Первом® въ бывшую съ Французом® въ 1812 и последующих® годах® войну, стр. 269—271.