Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Русский язык для студентов-нефилологов

Покупка
Артикул: 618286.01.99
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
Основная задача пособия - развить умение студентов оптимально использо- вать средства русского языка при устном и письменном общении, главным обра- зом в сферах, непосредственно связанных с их будущей профессиональной дея- тельностью. Книга направлена на выработку необходимых каждому образованно- му человеку навыков работы с лингвистическими словарями и справочниками, на овладение наиболее важными для специалистов с высшим образованием жанрами русской устной и письменной речи и совершенствование орфографических и пунктуационных навыков студентов. Для студентов различных нефилологических специальностей.
Тематика:
Федосюк, М. Ю. Русский язык для студентов-нефилологов [Электронный ресурс] : учеб. пособие / М. Ю. Федосюк, Т. А. Ладыженская, О. А. Михайлова, и др. - 15-е изд., стер. - Москва : Флинта, 2012. - 256 с.: ил. - ISBN 978-5-89349-017-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/455454 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
М.Ю. Федосюк, Т.А. Ладыженская, О.А. Михайлова, Н.А. Николина





                РУССКИЙ ЯЗЫК для студентов-нефилологов




Учебное пособие

Пятнадцатое издание, стереотипное


Рекомендовано учебно-методическим объединением высших учебных заведений Российской Федерации по педагогическому образованию




Москва Издательство «Флинта» 2012

УДК 811.161.1(075.8)
ББК 81.2Рус-923
      Ф32


Р е ц е н з е н т ы:
д-р пед. наук, проф. Новокузнецкого ин-та Г.Б. Вершинина; канд. пед. наук, доц. Ярославского пед. ин-та Л.Г. Антонова





      Федосюк М.Ю.
Ф32     Русский язык для студентов-нефилологов [Электронный ресурс] : учеб.
      пособие / М.Ю. Федосюк, Т.А. Ладыженская, О.А. Михайлова, Н.А. Николина. - 15-е изд., стер. - М. : Флинта, 2012. - 256 с. : ил.

      ISBN 978-5-89349-017-6

         Основная задача пособия - развить умение студентов оптимально использовать средства русского языка при устном и письменном общении, главным образом в сферах, непосредственно связанных с их будущей профессиональной деятельностью. Книга направлена на выработку необходимых каждому образованному человеку навыков работы с лингвистическими словарями и справочниками, на овладение наиболее важными для специалистов с высшим образованием жанрами русской устной и письменной речи и совершенствование орфографических и пунктуационных навыков студентов.
         Для студентов различных нефилологических специальностей.

УДК 811.161.1(075.8)
ББК 81.2Рус-923





ISBN 978-5-89349-017-6

© Издательство «Флинта», 2012

    В книге использованы следующие условные обозначения:


           —  постановка проблемы, введение теории;

           —  теоретический материал для усвоения;

—  требующие запоминания слова одной тематической группы
           и
           —  группы слов, требующие усвоения произношения и правописания;

—  практикум по орфографии и пунктуации;

—  работа в парах; подготовка к разыгрыванию ситуаций;


—  послетекстовые вопросы и задания.

    ПРЕДИСЛОВИЕ


     Данное пособие предназначено для студентов высших учебных заведений, которые обучаются по различным нефилологическим специальностям, Его основная задача — развить умение студентов оптимально использовать средства русского языка при устном и письменном общении, причем главным образом в тех сферах, которые непосредственно связаны с их будущей профессиональной деятельностью. По мнению авторов, решение этой задачи тесно связано с повышением общей культуры и уровня гуманитарной образованности студентов, с развитием их коммуникативных способностей и психологической готовности эффективно взаимодействовать с партнером по общению, с появлением у каждого из студентов стремления найти свой стиль, свои приемы общения и выработать собственную систему речевого самосовершенствования.
     Для достижения перечисленных целей книга, прежде всего, знакомит студентов с важнейшими сведениями о сущности языка, его месте в жизни общества и основных функциях, о структуре и разновидностях речевой деятельности, правилах общения и речевом этикете. Всем этим вопросам посвящен первый раздел пособия «Язык, речь, общение».
     Задача второго раздела пособия — «Нормы современного русского литературного языка» — снабдить читателей сведениями об основных типах языковых норм и на этой основе выработать у них необходимые каждому образованному человеку навыки работы с различными лингвистическими словарями и справочниками.
     Третий и четвертый разделы пособия — «Устная речь» и «Письменная речь» — знакомят студентов с наиболее важными для специалистов с высшим образованием жанрами русской устной и письменной речи и помогают им овладеть этими жанрами.
     Особое внимание в этих разделах уделяется жанрам, наиболее распространенным в речевой практике лиц разных специальностей. Именно поэтому в разделе «Письменная речь» не рассматриваются публицистические жанры.
     В состав каждого из разделов включены практикумы по орфографии и пунктуации (в оглавлении они обозначены буквой Л.), направленные на повторение правил, изученных студентами в средней школе, а также на совершенствование их орфографических и пунктуационных навыков. К некоторым наиболее сложным пунктуационным темам авторы пособия обращаются неоднократно.
     Пособие подготовлено в соответствии с программой курса: Русский язык для студентов-нефилологов / Сост. Т. А. Ладыженская, Н. А. Николина, М. Ю. Федосюк. — М., 1995.
     Авторами разделов пособия являются:
     «Язык, речь, общение» (за исключением параграфа 1.10 «Речевой этикет») — М. Ю. Федосюк;
     «Нормы современного русского литературного языка» — Н. А. Николина;
     «Устная речь» — Т А. Ладыженская;
     «Письменная речь», а также параграф 1.10 «Речевой этикет» — О. А. Михайлова.

    1. ЯЗЫК, РЕЧЬ, ОБЩЕНИЕ










    1.1.  ЧТО ТАКОЕ ЯЗЫК

В приводимом ниже отрывке из романа английского писателя Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» рассказывается о том, как Гулливер посещает Великую Академию фантастического города Лагадо и, в частности, знакомится с работами местных языковедов.
Прочитайте этот отрывок и ответьте на вопросы.
     Второй проект требовал полного уничтожения всех слов; автор этого проекта ссылался главным образом на его пользу для здоровья и сбережения времени. Ведь очевидно, что каждое произносимое нами слово сопряжено с некоторым изнашиванием легких и, следовательно, приводит к сокращению нашей жизни. А так как слова суть только названия вещей, то автор проекта высказывает предположение, что для нас будет гораздо удобнее носить при себе вещи, необходимые для выражения наших мыслей и желаний. Это изобретение, благодаря его большим удобствам и пользе для здоровья, по всей вероятности, получило бы широкое распространение, если бы женщины, войдя в стачку с невежественной чернью, не пригрозили поднять восстание, требуя, чтобы языку их была предоставлена полная воля согласно дедовскому обычаю: так простой народ постоянно оказывается непримиримым врагом науки! Тем не менее многие весьма ученые и мудрые люди пользуются этим способом выражения мыслей при помощи вещей. Единственным неудобством является то обстоятельство, что в случае необходимости вести пространный разговор на разнообразные темы собеседникам приходится таскать на плечах большой узел с вещами, если средства не позволяют нанять для этого одного или двух здоровых парней. Мне часто случалось видеть таких мудрецов, изнемогающих под тяжестью ноши, подобно нашим торговцам вразнос. При встрече на улице они ■снимали с плеч мешки, открывали их и, достав оттуда необходимые вещи, вели таким образом беседу в продолжение часа;


5

  затем складывали свои пожитки, помогали друг другу взвалить их на плечи, прощались и расходились.

    ??? 1. Прав ли ученый из города Лагало, утверждая, что «слова • • • суть только названия вещей»?
            2. Какие предметы понадобились бы вам для того, чтобы перевести на «лагадский язык» строки из стихотворения М.Ю. Лермонтова «Русалка»?
                      Русалка плыла по реке голубой, Озаряема полной луной;
                      И старалась она доплеснуть до луны Серебристую пену волны.
            3. Приведите примеры, подтверждающие то, что язык является средством выражения наших мыслей и желаний.
  А. Говоря о том, что язык — это средство выражения мыслей и желаний людей, Свифт, очевидно, прав. Можно было бы добавить, что с помощью языка люди выражают еще и свои чувства. Обмен подобной информацией между людьми называется общением.
      Слова языка действительно замещают в процессе общения другие объекты. Подобные «заместители» других объектов принято называть знаками, однако то, что обозначается с помощью словесных знаков, — это далеко не всегда предметы действительности. В приведенном выше отрывке из стихотворения Лермонтова есть лишь несколько слов, называющих реальные предметы. Это существительные река, луна, пена и волна. Еще одно существительное — русалка обозначает предмет фантастический: русалок, как известно, в действительности не существует, хотя мысленный образ русалки и хранится в памяти любого человека, кому знакомо данное слово. Что же касается слова плыла и других глаголов или слова голубой и других прилагательных, встретившихся в отрывке, то они вообще не обозначают предметов. Таким образом, слова языка могут выступать как знаки не только объектов реальной действительности, но и действий, признаков, а также разного рода мысленных образов, возникающих в сознании человека.
      Однако язык состоит не только из слов. Очень важным компонентом языка являются способы образования слов и построения из этих слов предложений. Все единицы языка не существуют изолированно и неупорядоченно. Они взаимно связаны между собой и образуют единое целое — систему языка.



         Таким образом, язык — это система знаков и способов их соединения, которая служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения.

6

    ПРАКТИКУМ ПО ОРФОГРАФИИ

    ПРАВОПИСАНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ В КОРНЯХ СЛОВ
Повторите правила написания безударных гласных в корнях слов. Перепишите текст, вставляя пропущенные буквы.
Выпишите из текста те слова, в которых безударные гласные нельзя проверить ударением.

Вечерний гость...
    Это случилось лет ш..стьд..сят назад. В номере какого-то журнала мне попался рассказ Куприна. Назывался он «Вечерний гость».
    Насколько я помню, рассказ не произвел на меня большого впеч..тления; теперь я даже не ск..жу вам точно, о чем там г..верилось. Но одна маленькая сценка из него навсегда врезалась мне в память, хотя в те дни мне было еще очень немного лет — дес.лъ или двенадцать, не более. Что меня в ней поразило?
    В комн..те сидит ч.ловек, а со дв..ра к нему кто-то идет, какой-то «вечерний гость».
    «...Вот скрипнула к..литка... Вот прозвучали ш..ги под окнами... Я слышу, как он открывает дверь, — пишет Куприн. — Сейчас он войдет, и между нами произойдет самая обыкновенная и самая непонятная вещь в мире: мы начнем разговаривать. Гость, изд..вая звуки разной высоты и силы, будет выр..жать св..и мысли, а я буду слушать эти звуковые колебания воздуха и разгадывать, что они значат..., и его мысли станут м..ими мыслями... О, как таинственны, как странны, как неп..нятны для нас самые простые жизненные ..вления!»
    Проч.лав тогда эти строки, я остан..вился в смущении. Сначала мне показалось, что автор см..ется надо мной: что же он нашел уд..вительного в таком действительно обыкновенном ..влении — в разг..воре двух людей? Разг..варивают все. Я сам, как и окружающие, каждый день разг..варивал с другими людьми и дома, и в школе, и на улице, и в в..гонах тр..мвая — везде. Разг..варивали — по-русски, по-н..мецки, по-фр..нцузски, по-фински или по-т..тарски — тысячи людей вокруг меня. И ни разу это не показалось мне ни странным, ни удивительным.
    А теперь? А теперь я глубоко задумался. Действительно: как же это так?
    Вот я сижу и думаю. Сколько бы я ни думал, никто, ни один ч.ловек на свете, не может узнать м..их мыслей: они м..и!
    Но я открыл рот. Я начал «издавать», как написано в рассказе, «звуки разной высоты и силы». И вдруг все, кто меня окружает, как бы получили возможность проникнуть «внутрь меня». Теперь они уже знают мои мысли: ясно, они узнали их при пом..щи слов, через посредство ..зыка. Да, но как это случилось?
{Л. Успенский.Слово о словах)

7

    1.2. ТОЛЬКО ЛИ ПРИ ПОМОЩИ ЯЗЫКА МЫ ОБЩАЕМСЯ?

Ф Язык — не единственное средство общения между людьми.
Для того чтобы убедиться в этом, прочитайте следующий отрывок из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души», в котором описания всех случаев, когда персонажи передают друг другу сообщения не с помощью языка, а посредством своих действий, выделены курсивом. Определите, для передачи какой информации предназначено каждое из этих действий.

    Старик поднял глаза и произнес с расстановкою:
    — Здесь нет дел по крепостям.
    — А где же?
      Это в крепостной экспедиции.
    — А где же крепостная экспедиция?
    — Это у Ивана Антоновича.
    — А где же Иван Антонович?
    Старик тыкнул пальцем в другой угол комнаты. Чичиков и Манилов отправились к Ивану Антоновичу. Иван Антонович уже запустил один глаз назад и оглянул их искоса, но в ту же минуту погрузился еще внимательнее в писание.
    — Позвольте узнать, — сказал Чичиков с поклоном, — здесь крепостной стол? <...>
    Чичиков, вынув из кармана бумажку, положил ее перед Иваном Антоновичем, которую тот совершенно не заметил и накрыл тотчас ее книгою. Чичиков хотел было указать ему на нее, но Иван Антонович движением головы дал знать, что не нужно показывать.
    — Вот он вас проведет в присутствие! — сказал Иван Антонович, кивнув головою, и один из священнодействующих, тут же находившихся, приносивший с таким усердием жертвы Фемиде, что оба рукава лопнули на локтях и давно лезла оттуда подкладка, за что и получил в свое время коллежского регистратора, прислужился нашим приятелям, как некогда Вергилий прислужился Данту, и провел их в комнату присутствия, где стояли одни только широкие кресла и в них перед столом, за зерцалом и двумя толстыми книгами, сидел один, как солнце, председатель. <...> Вошедши в залу присутствия, они увидели, что председатель был не один, подле него сидел Собакевич, совершенно заслоненный зерцалом. Приход гостей произвел восклицание, правительственные кресла были отодвинуты с шумом. Собакевич тоже привстал со стула и стал виден со всех сторон с длинными своими рукавами. Председатель принял Чичикова в объятия, и комната присутствия огласилась поцелуями. Jk Общаясь между собой, люди передают друг другу некоторые сообщения не только при помощи слов, но и посредством особых значимых действий, таких, например, как вставание, поклон, рукопожатие, дружеские объятия или поцелуи. Среди по

8

добных несловесных средств общения принято различать жестикуляцию и мимику.
     Жестикуляция (от франц, gesticuler — «жестикулировать») — это значимые телодвижения, главным образом движения головы или рук. Всем известны такие жесты, как указательный жест руки, пожимание плечами в знак недоумения или незнания, кивок головой, выражающий согласие, или, наоборот, повороты головы из стороны в сторону, означающие отрицание.
     Мимика (от греч. mimikos — «подражательный») — это значимые движения мышц лица, такие, например, как улыбка, поднятие бровей в знак удивления или нахмуренные брови, означающие недовольство.
     Так же как и язык, системы жестикуляции и мимики сложились в обществе постепенно и в достаточной степени стихийно. Но есть и такие знаковые системы, которые были специально разработаны людьми для более удобной передачи информации, связанной с определенными видами их деятельности. Подобные знаковые системы принято называть искусственными.
     К числу искусственных знаковых систем относятся сигналы светофора, знаки дорожного движения, форменные знаки различия военнослужащих (погоны, нашивки, кокарды и др.), а также системы символической записи, используемые в музыке (нотное письмо), математике (цифры; знаки +, —, х, =, обозначения корня, логарифма, интеграла и т. п.), формальной логике, физике, химии и целом ряде других наук.
  ® Коротко охарактеризуйте одну из известных вам знаковых .систем. Из каких знаков (звуковых, световых, графических) она состоит? Какие значения выражают эти знаки? Приведите примеры сообщений, которые могут или, наоборот, не могут быть переданы с помощью данной системы.

  Ж. Сопоставление человеческого языка с другими известными нам знаковыми средствами общения позволяет увидеть важное свойство, отличающее человеческий язык от всех прочих знаковых систем.



        Мимика или жестикуляция в подавляющем большинстве случаев только сопровождают звуковую речь, придавая ей добавочные эмоциональные или смысловые оттенки. Искусственные знаковые системы могут передавать лишь ограниченные по своему содержанию типы сообщений, связанные с той предметной областью, для которой они были созданы. Язык же способен передавать сообщения любых, ничем не ограниченных типов содержания. Это свойство человеческого языка можно назвать его универсальностью.

9

                  жестикуляция мимика
                  искусственные знаковые системы универсальность




ПРАКТИКУМ ПО ОРФОГРАФИИ

ПРАВОПИСАНИЕ КОРНЕЙ С ЧЕРЕДУЮЩИМИСЯ ГЛАСНЫМИ Е\ЛИ

Повторите правила написания корней с чередующимися гласными е ими самостоятельно заполните те свободные места в таблице, которые обведены жирными линиями.

                Если дальше нет  Если дальше следует             
В корнях         суффикса -а-        суффикс -а-      Исключения 
                 Пи-   Например   Пи-  Например       (если есть)
                шется            шется                           
чет--- чит-     е     вычесть      и   вычитать       сочетание  
                                                      сочетать   
бер--- бир-                                                      
дер- --- дир-                                                    
мер--- мир-                                           ’ - -      
пер--- пир-                                                      
тер--- тир-                                           ---        
блеет--- блист-                                       ---        
жег--- жиг-                                                      
стел--- стил-                                         ---        

Перепишите, вставляя пропущенные буквы.
        1.    В классах была образцовая чистота и порядок; доска была только что выт..рта мокрой губкой и блестела (Г. Успенский). 2. Двери запирались одною задвижкою, окна не имели еще двойных рам (Пушкин). 3. Ни малейшего ветерка. Как будто бы все ум..рло (Гаршин). 4. «Хорошо бы было, — подумала между тем про себя Коробочка, — если бы он заб..рал у меня в казну муку и скотину» (Гоголь). 5. Алексей знал, что если отец заб..рет что себе в голову, то уж того, по выражению Тараса Скотинина, у него и гвоздем не вышибешь (Пушкин). 6. Сестра



10

Доступ онлайн
300 ₽
В корзину