Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Восприятие устаревшей лексики

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 461261.0001.99.0001
Доступ онлайн
49 ₽
В корзину
Ковалева, Е. В. Восприятие устаревшей лексики / Е. В. Ковалева. - Текст : электронный // Материалы докладов межвуз. науч. конф. "История Отечества, науки и культуры в формировании национального самосознания у студентов. Опыт, проблемы, пер. - 1994. - С. 32-34. - URL: https://znanium.com/catalog/product/349404 (дата обращения: 30.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Ковалева Е. В. Восприятие устаревшей лексики // История Отечества, 
науки и культуры в формировании национального самосознания у студентов. 
Опыт, проблемы, перспективы : Материалы докладов межвузовской научной 
конференции. – Курган : Кург. гос. пед. ин-т, 1994. – С. 32–34.

с. 32:

В возрождении национального самосознания большую роль играет 

языковое наследие, воплощающее в себе вековое развитие русского народа. 
Огромный пласт национальной культуры таит в себе лексика, уже ушедшая 
из языка, но сохранившаяся в исторических словарях и художественной 
литературе. Мы попытались выяснить степень понимания студентами 
Курганского пединститута значения устаревших лексических единиц.

Чтобы понять особенности восприятия слова носителями языка, 

необходимо вспомнить о двух типах значения: «… ближайшее значение 
народно, между тем дальнейшее, у каждого различное по качеству и 
количеству элементов, –
лично». «Только одно ближайшее значение 

составляет действительное содержание мысли «во время произнесения 
слова». 
«Ближайшее, 
или 
формальное, 
значение 
слова, 
вместе 
с 

представлением делает возможным то, что говорящий и слушающий 
понимают друг друга» (Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. –
Т. I–II. – М., 1958. – С. 19, 20). Именно благодаря ближайшему значению 
лексической
единицы, которое заключает в себе наиболее значимые 

признаки предмета с точки зрения всех носителей языка, возможно общение. 
Во время функционирования слова его ближайшее значение обычно остается 
неизменно, а меняется только дальнейшее. Например, словом сапоги «в 
старославянском и древнерусском языках, вероятно, называлась обувь, 
несколько отличающаяся от современных сапог и представляющая собою 
вид коротких полусапожек…» (Вопросы словообразования и лексикологии 
древнерусского языка. – М., 1974. – С. 275). Сейчас сапоги – род обуви с 
высоким голенищем. Как мы видим, в данном случае изменились 
второстепенные детали (т. е. дальнейшее значение), а ближайшее значение 
(вид обуви) осталось без изменений. 

В восприятии устаревшей лексики ближайшее значение играет 

огромную роль. Когда студенты пытались объяснить значение устаревшего 
слова, то родовой признак обычно назвали без колебаний: кафтан, зипун, 
камзол – верхняя одежда, кокошник, мурмолка – головной убор. Но когда они 
описывали эти же предметы более детально, то давали нередко совершенно 
разные определения: кафтан (русская старинная долгополая верхняя одежда 
разного покроя; обычно шьется из синего сукна) – А) мужская праздничная 

Доступ онлайн
49 ₽
В корзину