Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Мировой суд в Петербурге. Книжка 1

Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 625874.01.99
Никитин В. Н. Мировой суд в Петербурге. Кн. 1 [Электронный ресурс] / В. Н. Никитин. - Санкт-Петербург : Тип. Ю. А. Бокрама, 1867. - 238 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/357392 (дата обращения: 07.05.2025)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
                МИРОВОЙ СУДЪ въ иит.




СЦЕНЫ ВЪ ВАММЕРАХЪ СУДЕЙ И ПОДРОВНЫЯ РАЗБИРАТЕЛЬСТВА,
ЗАПИСАННЫЯ СЪ ПОДЛИННЫХЪ словъ.





КНИЖКА ПЕРВАЯ.


Изданіе А. Буйницкаго.

САНКТПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія Юлія Анд. Бокгама, по Большой Московской, Л? 4.

1807.

        ПРЕДИСЛОВІЕ.


   Предпринимая изданіе книги «Мировой судъ въ Петербургѣ», долгомъ считаемъ оговорить, что не придавая изданію этому спеціально юридическаго значенія, мы желаемъ только сообщить для всеобщаго свѣденія Факты пзъ практики мироваго суда въ столпцѣ, п надѣемся, что ознакомленіе съ установившимися па опытѣ въ Петербургѣ пріемами мироваго разбирательства и съ характеромъ рѣшеній, послѣдовавшихъ цо самымъ разнообразнымъ дѣламъ, — не останется безъ пользы какъ для вновь назначаемыхъ, неопытныхъ еще, мировыхъ судей, такъ и для лицъ могущихъ имѣть дѣла въ этого рода судѣ.
   Въ этихъ видахъ, мы должны были нѣсколько поторопиться выпускомъ настоящей книжки и потому не могли привести наскоро набранные матеріалы въ должную систему, по постараемся исправить, по возможности, этотъ недостатокъ, въ дальнѣйшихъ выпускахъ вашего сборника, который,— въ случаѣ если онъ встрѣтитъ сочувствіе въ публикѣ,—мы намѣрены продолжать.
   Наконецъ, мы надѣемся также, что п для читателей не заинтересованныхъ судебною, такъ сказать,

стороною пашей книжки, оиа по будетъ лишена извѣстной занимательности, но содержащимся въ пей характеристическимъ чертамъ изъ быта и нравовъ различныхъ слоевъ общества, которые такъ живо обрисовываются въ подлинныхъ словахъ дѣйствовавшихъ въ разныхъ случаяхъ лицъ.

            РАЗБИРАТЕЛЬСТВА


 110 ДѢЛАМЪ УГОЛОВНЫМЪ.


I.

   Предъ судьею чиновники; Ф—въ п С—въ, съ ихъ Ліепами. Мужьямъ лѣтъ но сорока на видъ, а изъ женъ первая лѣтъ 27-ми, а послѣдняя— 22-хъ. Жена Ф—ва жаловалась на нанесенныя ей С—мъ побои.
   Судья Ф—вой. Разскажите: какъ и когда именно г. С—въ билъ васъ?
   Ф—ва. Я съ Ліепою С—ва почти съ дѣтства подруги, мужья наши служатъ вмѣстѣ п тоже дав-пишпіе пріятели; а С—въ мнѣ, кромѣ того, еще и кумъ. Всѣ мы постоянно вели короткую дружбу. Мужей папіпхъ мы, положимъ, и прежде неоднократно замѣчали въ нѣкоторыхъ качествахъ, т. е... ну, просто они, скрывать ужъ нечего, всегда шлялись оба по трактирамъ, по портернымъ и по... Въ послѣднее же время опп недѣли двѣ сряду пьянствовали вмѣстѣ, не ночевали часто дома, а мы сидѣли себѣ однѣ, скучали, да и плакались па судьбу. Я крѣпилась, крѣпилась, наконецъ, не выдер-1е

і —

жала—пустилась въ розыски. II чтб же бы вы думали оказалось? Я узнала достовѣрно, что наши мужья ночевали въ «Сѣверной Гостинницѣ» съ женщинами! Одну изъ нихъ зовутъ еще Матильдой. Это мепя такъ взорвало, что я нашла нужнымъ разсказать о томъ С—ва женѣ, а моей подругѣ, чтобъ, сообща съ нею, принять противъ мужниныхъ безобразій какія-нибудь мѣры. За этимъ-то самымъ я и пришла, 10-го числа, къ С—вымъ, да и разсказала женѣ все по порядку. Мой мужъ, надо вамъ сказать, еще прежде сознался мнѣ, что они дѣйствительно ночевали, а ея мужъ, напротивъ того, почему-то и до-спхъ еще поръ отпирается. Въ то самое время, когда я объясняла С—ой, какъ мужья нашп измѣняютъ намъ, ввалились и сами мужья, оба пьяные. С—въ, увидѣвъ свою жену разстроенную, догадался, вѣроятно, въ чемъ дѣло и, слово за слово, началъ мепя ругать, бить и потомъ вытолкалъ въ шею изъ квартиры. Я вернулась, правда, назадъ къ нимъ, по, конечно, ужъ не въ гостп, а просто, за своимъ мужемъ. Тогда С—въ опять меня нѣсколько разъ ударилъ по щекамъ, по плечамъ, изорвалъ па мпѣ косынку и снова мепя вытолкалъ вопъ... У мепя и теперь еще есть па спинѣ знаки побоевъ, а со щеки царапина только-только что сошла.
   С—ва. Все это было совсѣмъ но такъ, какъ опа наговорила. Опа пришла къ намъ и, ни съ того, ни съ сего, обращается ко мпѣ со словами: «а гдѣ твоя

— 5 —

сволочь-мужъ?» Я всего-то нѣсколько недѣль тому назадъ какъ родила, а тутъ какъ опа начала... начала... я и совсѣмъ растерялась. Вѣрите ли, у меня даже утюгъ вывалился изъ рукъ (я гладила), и я заплакала. Мнѣ, г. судья, совѣстно, ей-Богу, совѣстно, передавать вамъ слова ея... (Плачетъ).
   Судья. II не трудитесь икъ договаривать: я ужъ хорошо понимаю, въ чемъ онѣ могли заключаться. Вы, однако, напрасно принимаете это такъ горячо къ сердцу: вамъ это вредно.
   Ф—ва. Я хотѣла, какъ ужъ сказала вамъ, подождать, пока мужъ проспится, а онъ и давай меня бить и ругать всякими оскорбительными словами. Войдптежъ въ мое положенье и подумайте, каково это перенести? Да случись бы съ вами, г. судья, такая оказія, что жъ бы тогда ваша-то супруга сказала вамъ па это? Я—женщина слабонервная и мнѣ это обидно, больно!
   Судья (С—вой). Чтожъ послѣ того произошло?
   С—ва. Вскорѣ потомъ пришли мужья паши; опа сцѣпилась съ моимъ мужемъ ругаться, онъ просилъ ее честью уйти отъ насъ,—но опа не только не послушалась его, а па противъ, еще затѣяла драку со своимъ ужъ мужемъ. Мой мужъ, впдя драку, разсердился, вывелъ ее вонъ отъ насъ; но опа опять вернулась. Потомъ всѣ помирились, опа съ мужемъ у пасъ же пообѣдала и послѣ обѣда я пила съ пей кофс по прежнему дружно. А что она говоритъ, будто мой мужъ разбилъ ей щеку—такъ

— 6

это неправда. (Ф—вой). Зачѣмъ жё вы послѣ того три дня сряду ходили съ развязанною щекой, а ужъ потомъ только, когда задумали жаловаться, завязали ее?
   Ф—ва. Нѣтъ, М—я И—на, ты неправду-то говоришь, а не я! Вѣдь оба же они у пасъ съ тобой не пролей капли, да еще со всякими женщинами таскаются,—ну, и нечего скрывать ихъ, безпутныхъ!
   С—ва. Вы можете говорить о своемъ мужѣ все, что хотите—это точно; а мой вовсе не такой ужъ... Я не замѣчала...
   Ф—ва (горячась}. Ужъ не потому ли ты такъ горячо заступаешься за мужа, что его ночныя шатанья тебѣ самой, можетъ, на-руку?.. Ну, а я никакихъ гадостей не терплю!
   Судья. Прошу оскорбительно не выражаться: это воспрещается закопомъ.
   Ф—ва. Я говорю прямо оттого, что терпѣть не могу никакой лжи и тѣхъ, кто притворяется...
   Судья. Все это къ дѣлу не относится! Но вы всиомнпте-ка, что вы столько лѣтъ такъ близки были, вели дружбу и вдругъ разбранились и изъ-за этого сами ставите себя въ невыгодномъ свѣтѣ, и даже готовы надѣлать другъ-другу Богъ знаетъ какихъ непріятностей. Ну, съ чѣмъ же это сообразно? Моя обязанность предложить вамъ быть снисходительными и кончить дѣло между собою миролюбиво. (С—вой}. Примирите, пожалуста, вашу подругу съ вашимъ мужемъ и кумомъ.

— 7 —

   С—ва. Оставьте, II—я II—на, пожалуйста оставьте эти дрязьгп. Убѣдительно васъ прошу, оставьте. Говорить-то даже совѣстно, какъ вспомнишь, изъ-за чего поднялась вся эта кутерьма.
   Ф—ва. Совѣстно?.. Не тебя вѣрно бпли-то? Нѣтъ! я не оставлю, ни за что въ свѣтѣ не оставлю'.. У меня все сердце выболѣло, глядя на пхъ мерзости! (плачетъ). Пока мепя не выведутъ пзъ терпѣнья— я все молчу, а когда ужъ задѣли за живое—берегись! Это ты давно вѣдь ужъ, кажется, знаешь.
   Судья (Ф—вой) Вы лучше примиритесь, чѣмъ напрасно толковать и раздражать и себя другихъ. Вы пожалѣйте хоть свою-то подругу: опа не здорова, а вы ее обижаете. (С—еу.) Что вы скажете въ свое оправданье?
   С—въ. Ф—въ пригласилъ меня выпить съ нимъ бутылку ппва. Я пошелъ, а въ это самое время пришла ко мнѣ жена его, укоряла мою жену моимъ поведеніемъ, говорила ей, что я осквернялъ супружеское ложе (въ публикѣ смѣхъ) въ гостинницѣ. Мы же выпили съ Ф—вымъ пиво, опъ хотѣлъ взять съ собой водки, для знакомой ему женщины М. II., по я разговорилъ его. Проходя мимо оконъ М. II., Ф—въ получилъ еще отъ нея ударъ зонтикомъ по рукѣ. Потомъ мы вернулись ко мнѣ; жена его, бывши уже тамъ, закричала па пасъ: «ахъ вы, сволочи этакіе», вцѣпилась Ф—ву въ волосы, въ баки и стала теребить его... Я этого пе стерпѣлъ и сталъ ее гнать...

Похожие