Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Английский язык для бакалавров экономических специальностей

Покупка
Артикул: 618231.01.99
Доступ онлайн
95 ₽
В корзину
Учебное пособие направлено на подготовку бакалавров к самостоя- тельной учебной и научно-исследовательской работе на английском языке. Материалы пособия развивают и закрепляют у бакалавров умения и навы- ки применения разных видов чтения с извлечением информации из науч- ной и научно-популярной литературы. Пособие способствует формирова- нию и развитию навыков академического письма, а именно: аннотаций, рефератов, резюме и пр. Рассчитано на 170 часов аудиторных занятий. Предназначено для бакалавров 3 курса специальностей 080300 . Коммерция и 080111 . Маркетинг экономических факультетов, а также для студентов и бакалавров экономических специальностей.
Першина Е. Ю. Английский язык для бакалавров экономических специальностей [Электронный ресурс] : учеб. пособие / Е. Ю. Першина. - 2-е изд., стер. - Москва : Флинта, 2012. - 113 с. - ISBN 978-5-9765-1381-5. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/455560 (дата обращения: 17.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
 
Е.Ю. Першина 
 
 
АНГЛИЙСКИЙ 
ЯЗЫК  
 
ДЛЯ БАКАЛАВРОВ 
ЭКОНОМИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ 
 
Учебное пособие 
 

 
 
 
Е.Ю. Першина 
 
 
 
 
 
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ БАКАЛАВРОВ 
ЭКОНОМИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ 
 
 
 
Учебное пособие 
 
2-е издание, стереотипное 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Москва 
Издательство «Флинта» 
2012 

УДК 811.1(07) 
ББК  81.2Англ-9 
          П279 
 
 
Р е ц е н з е н т ы: 
канд. филол. наук, доцент К.В. Боровикова; 
канд. филол. наук, доцент И. Б. Косицына 
 
 
 
Першина Е.Ю.  
П279        Английский язык для бакалавров экономических специальностей [Электронный ресурс] : учеб. пособие / Е.Ю. Першина. – 2-е 
изд., стер. – М. : Флинта, 2012.  – 113 с.  
 
ISBN 978-5-9765-1381-5 
 
Учебное пособие направлено на подготовку бакалавров к самостоятельной учебной и научно-исследовательской работе на английском языке. 
Материалы пособия развивают и закрепляют у бакалавров умения и навыки применения разных видов чтения с извлечением информации из научной и научно-популярной литературы. Пособие способствует формированию и развитию навыков академического письма, а именно: аннотаций, 
рефератов, резюме и пр. Рассчитано на 170 часов аудиторных занятий. 
Предназначено для бакалавров 3 курса специальностей 080300 − 
Коммерция и 080111 − Маркетинг экономических факультетов, а также 
для студентов и бакалавров экономических специальностей. 
 
УДК 811.1(07) 
ББК  81.2Англ-9 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ISBN 978-5-9765-1381-5                       © Издательство «Флинта», 2012 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

CONTENTS 
 

INTRODUCTION………………………………………………….…..
4

UNIT 1. INTRODUCTION…………………………………………...…
5

UNIT 2. FOREIGN EXCHANGE…………………………….…….…..
7

UNIT 3. TERMS OF CONTRACT………………………………..…….
10

UNIT 4. LICENSING……………………………………………..……..
13

UNIT 5. JOINT VENTURES……………………………………..……..
16

UNIT 6. SUBSIDIARIES AND BRANCHES……………………..……
19

UNIT 7. QUOTAS AND TARIFFS……………………………………..
21

UNIT 8. EMBARGOES AND SANCTIONS……………………………
24

UNIT 9. REGULATIONS ОF INTERNATIONAL BUSINESS………..
26

UNIT 10. FREE TRADE ZONES……………………………………….
28

UNIT 11. HELPING FOREIGN TRADE………………………………..
30

UNIT 12. TYPES OF BUSINESS ORGANISATION…………………..
32

UNIT 13. PRICES AND MARKETS………………………………..…..
39

UNIT 14. FOREIGN TRADE AND INVESTMENTS. TNC…………...
44

UNIT 15. MACROECONOMICS…………………………………..…...
54

UNIT 16. WORLD ECONOMY…………………………………..…….
64

UNIТ 17. MARKETING……………………………………………..….
75

UNIT 18. ADVERTISING………………………………………………
83

LITERATURE………………………...…………………………………
92

APPENDIX 1. TEXTS FOR EXTRA-CURRICULUM READING….…
93

APPENDIX 2. TEXTS FOR ANALYTICAL READING…………...….
102

APPENDIX 3. STOCK EXCHANGE INDECIS…..……………………
112

INTRODUCTION 
 
Учебное пособие направлено на подготовку бакалавров к самостоятельной учебной и научно-исследовательской работе на английском языке. 
Материалы пособия развивают и закрепляют у бакалавров умения и навыки применения разных видов чтения с извлечением информации из научной и научно-популярной литературы. Пособие способствует формированию и развитию навыков академического письма, а именно: аннотаций, 
рефератов, резюме и пр. 
Учебное пособие состоит из 18 уроков (Units) и трёх приложений 
(Appendices). Темы уроков являются основными тематическими направлениями специальностей «Коммерция» и «Маркетинг». Задания уроков направлены на развитие и закрепление лексических и коммуникативных навыков профессионального общения и построены по принципу «от простого 
к сложному». Также в пособии предлагается глубокая проработка терминологической лексики в рамках заданных тем, которые проводят параллель 
с темами, изучаемыми в курсе специальных дисциплин.  
Первых два приложения представляют собой тексты профессионально-ориентированного характера с заданиями на дополнительное и аналитическое чтение. В третьем приложении приводятся основные фондовые 
индексы с пояснениями и краткой историей их возникновения. 
Лексический материал учебного пособия может представлять интерес и для лиц, которые изучают английский язык самостоятельно. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

UNIT 1 

INTRODUCTION 

Ex. 1. Active Vocabulary: 

to change − менять, изменять
to sell (sold, sold) − продавать

market − рынок
to buy (bought, bought) − покупать

oil − нефть
to profit by − получать прибыль

machinery − техника
to quote − котировать, назначать цену; 
цитировать (цены)  
company − компания, фирма
products − продукты, товары 
to decide − решать  
 
 

volume − объем
to increase − увеличивать

transaction − сделка

seller – продавец

sale – (рас)продажа 
wholesaler – оптовый продавец 
retailer – розничный продавец 

profitable − прибыльный, профицитный

commodity = goods =
product = merchandise

Ex. 2. Трансформируйте предложенные конструкции в конструк
ции с there is/there are. 

Модель: The books are on the desk. − There are books on the desk.  
1. The figures are on the display.  
2. The changes are on the market.  
3. The new prices are for oil and machinery.  
4. The telephone is on the desk.  
5. The telefax machine is in the office.  
6. The food is on the table.  
7. The drinks are on the shelves. 

Ex. 3. Поставьте предложение в вопросительную и отрицатель
ную формы.  

1. There is some paper on the desk.  
2. There are some new prices on the screen.  
3. There are some people in the room.  
4. There are some files on the shelf.  
5. There is some oil in the tank.  
6. There are changes on the market.  

7. There is something new on the display.  
8. There is some food on the table.  
9. There are some drinks on the menu. 

Ex. 4. Поставьте специальные вопросы к выделенным словам. 

1. There is a desk in the room.  
2. There is my boss in the office.  
3. There are computers on the desk.  
4. There are some figures on the display.  
5. There are some changes on the market.  
6. There are some people in the street.  
7. There is my boss’s automobile near my home. 

Ex. 5. Прочтите и переведите текст. 

There are some new figures on my computer’s display. It shows changes 

on the market. The prices for oil go up. Some prices for machinery go down. 
Our company sells oil products and buys machinery. We can profit by the 
changes on the market. There is my boss over the telephone. 

− Is there anything new on the market today, Norman? 
− Some changes in the oil and machinery prices, boss.  
− Quote them, please. 
I quote the prices and we decide to increase the volume of our transactions 

in oil and machinery. There are no changes in prices for food and drinks. There 
are also a few changes in prices for clothes and footwear. 

Ex. 6. Переведите с английского языка на русский. 

1. There are few new figures on my display.  
2. There is a little food on the table.  
3. There are a few changes on the market.  
4. We decide to increase the volume of our transactions a little.  
5. We can profit by it a little.  
6. There is little oil in the tank.  
7. I quote few prices today.  
8. We sell few various products.  
9. Few companies buy machinery today. 

Ex. 7. Ответьте на следующие вопросы по тексту. 

1.  What is there on my computer’s display? 
2.  What does my computer show? 

3.  What is new there in the oil and machinery prices? 
4.  What does our company sell? 
5.  What do we buy? 
6.  Who is there over the telephone? 
7.  What does the boss want me to do? 
8.  What do we decide to do? 
9.  Are there any changes in prices for food and drinks? 
10. Are there any prices for clothes and footwear? 

UNIT 2 

FOREIGN EXCHANGE 

Ex. 1. Active Vocabulary: 

to ex'port − экспортировать
way of doing − способ
совершения чего-либо  
'export − экспорт
'import − импорт
to pay (paid, paid) − платить

to im'port − импортировать 
example − пример

currency − валюта 
for example − например

net − сеть
pound sterling − фунт стерлингов

rate − ставка, курс
Forex − сокр. от foreign exchange

way − путь, способ
exchange rate − обменный курс 

exchange broker − брокер, совершающий операции по обмену валюты

to fluctuate − колебаться
(о курсах, ставках и пр.) 

foreign − иностранный
to purchase − приобретать

to deal with − иметь дело, совершать 
сделку; сделка 

to consist of − состоять из
to need − нуждаться

dealer − дилep
broker − брокер

foreign exchange − валютный рынок, 
операция на валютном рынке,  
иностранная валюта 

to exchange − обменивать
dealing − дилинг, проведение 
сделок 

payer − плательщик

payee − получатель (платежа) 
payment − платеж 

(un)payable − (не)платежеспособный

Ex. 2. Выучите названия стран и коды валют. 

NLG – Dutch guilder [d←t∫'gi:ldə] – голландский гульден 
BEF – Belgian franc ['beldʒεən'frænk] – бельгийский франк 

deal = bargain = transaction

GBP – British pound ['brıtı∫'paund] – британский фунт 
AUD – Australian dollar ['streıljen'dlə] – австралийский доллар 
ITL − Italian lire [ı'tælıən'lırə] − итальянская лира 
CAD − Canadian dollar [kə'neıden'dlə] − канадский доллар 
DKK − Danish krone ['dænı∫'krounə] − датская крона 
NOK − Norwegian krone [nə'wi:d↓ıən'krounə] − норвежская крона 
DEM − Deutschmark ['dıt∫mα:k] − немецкая марка 
ESP − Spanish peseta ['spænı∫pə'setə] − испанская песета 
USD − US dollar ['ju'es'dlə] − доллар США 
JPY − Japanese yen [d↓æpə'ni:z'jen] − японская иена 
SEK − Swedish krona ['swi:dı∫'krounə] − шведская крона 
CHF − Swiss franc ['swıs'fræŋk] − швейцарский франк 
FRF − French franc ['frent∫'fræŋk] − французский франк 
Rouble [rubl] − рубль 

Currency Code

Код валюты

Country
Страна

Currency Code

Код валюты

Country
Страна

NLG
Holland
GBP
Great Britain

BEF
Belgium
AUD
Australia

ITL
Italy
USD
USA

CAD
Canada
JPY
Japan

NOK
Norway
SEK
Sweden

DKK
Denmark
CHF
Switzerland

DEM
Germany
FRF
France

ESP
Spain
ROUBLE
Russia

Ex. 3. Постройте выражение на основе следующих данных: 

Модель: USD 1 = DEM 2.9925: 
We exchange one US dollar to Deutschmarks two point nine nine twen
ty five. 

GBP 1 = USD 1.3016; 
 
 
GBP 1 = DEM 2.299;    
 

GBP 1 = JPY 333;  
 
 
ITL 1000 = DEM 2.1076. 

USD 1 = JPY 258.9121; 

Ex. 4. Составьте вопросы об обменных курсах валют: 

Модель: CAD to FRF: 
What is the rate of exchange of a Canadian dollar to the French franc? 
NLG to CHF; SEK to USD; DEM to rouble; AUD to JPY; USD to FRF; 

rouble to NLG; ITL to ESP; NOK to GBP; BEF to USD. 

Ex. 5. Переведите на русский язык. 

1. We often buy Deutschmarks.  
2. We never exchange US dollars to roubles.  
3. We always buy US dollars in the bank.  
4. We seldom buy foreign currency.  
5. We sometimes sell Italian lire and buy Dutch guildеrs.  
6.   We exchange money on the international market every day. 

Ex. 6. Прочтите и переведите текст. 

Importers and exporters do not usе the same currency. When they buy and 

sell goods they change money from one currency to another. There are two ways 
of doing this. First, the importer can pay in his own currency and the exporter 
changes it on the international currency market. Secondly, the importer sells his 
own currency and purchases the exporter’s. Then the importer pays. Usually the 
banks buy and sell currency for their clients. 

The international currency market consists of a net of international banks. 

Exchange brokers and dealers deal in foreign exchange (Forex) transactions. The 
exchange rates change (or fluctuate) from day to day. For example, one day the 
exchange rate is 0.526 pound sterling to a dollar, another day it is 0.520 pound 
sterling to a dollar. Dealers and banks choose the best rates and profit by forex 
dealing. 

Ex. 7. Заполните пропуски соответствующими формами срав
нительной и превосходной степени прилагательных. 

1. My car is expensive. John’s car is ______________ than my car. 

Mike’s car is ____________ car in our city.  

2. The weather is warm in Denmark. In France the weather is __________ 

than in Denmark. In Italy the weather is __________ in Europe.  

3. John’s computer is good. My computer is __________ than John’s 

computer. Peter’s computer is ___________ of all.  

4. The production costs are low in our company. In IBM the production 

costs are ___________ than in our company. In Apple computer the production 
costs are ______________ in the industry. 

Ex. 8. Переведите с английского языка на русский. 

1. Our company sells goods to various countries.  
2. We exchange money from one currency to another in the bank.  
3. Do not pay the importer in his own currency.  
4. We do not purchase goods on the market.  

5. The computer net consists of twenty five computers.  
6.   He profits by foreign currency transactions.  
7.   Peter deals in Forex transactions.  
8.   Exchange rates fluctuate from day to day.  
9.   The rate of exchange today is zero point five three four six pound ster
ling to a dollar.  

10.  What currency do we need in Denmark?  
11.  Rouble is the best currency!  
12.  We never sell roubles.  
13.  What is the rate of exchange of a dollar to the Deutschmark today?  
14.  We seldom purchase dollars. 

Ex. 9. Ответьте на вопросы по тексту. 

1. Do the importers and exporters use the same currency?  
2. How do the importers get the currentcy they need?  
3. What is the first way the importers use?  
4. Where does the importer change money?  
5. Who buys and sells currency for their clients?  
6. What does the international currency market consist of?  
7. Who deals in forex transactions?  
8. Do the exchange rates fluctuate?  
9. What rates do the dealers choose to profit by foreign currency trans
actions?  

UNIT 3 

TERMS OF CONTRACT 

Ex. 1. Active Vocabulary: 

teller − кассир
You’re welcome − приходите снова 
(форма выражения благодарности, 
принятая в сфере услуг) 

fee − плата за услуги 
commission − комиссионные 
double five − 55, две цифры пять 
to fill − заполнять, наполнять 

double − двойной  
to fill out − заполнять форму  

change − мелкие деньги, сдача 
to sign − подписывать

tenner − от tеn − десятка 
percent − процент

form − форма, бланк 
total amount − общая сумма

Доступ онлайн
95 ₽
В корзину