Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Английский язык для архитекторов

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 179600.02.01
К покупке доступен более свежий выпуск Перейти
Учебное пособие разработано в соответствии с программой по иностранному языку для неязыковых вузов. Пособие состоит из восьми тематических разделов и снабжено по-яснительными иллюстрациями. В приложении находятся дополни-тельные тексты, грамматический справочник и словари по тематике «Архитектура и градостроительство». Пособие предназначено для студентов высших учебных заведений, занимающихся подготовкой бакалавров и магистров по направлениям «Архитектура и градостроительство». Пособие также может быть ис-пользовано для самостоятельного совершенствования уровня знаний в профессиональной сфере.
Ивянская, И.С. Английский язык для архитекторов : учеб. пособие / И.С. Ивянская. - Москва : КУРС ; ИНФРА-М, 2013. - 400 с. - ISBN 978-5-905554-09-4 (КУРС) ; ISBN 978-5-16-005636-4 (ИНФРА-М). - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/373745 (дата обращения: 23.07.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
И.С. Ивянская

АНГЛИЙСКИЙ 
ЯЗЫК 
ДЛЯ 
АРХИТЕКТОРОВ

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

Допущено УМО по образоанию 
в области архитектуры в качестве учебного пособия
для студентов вузов обучающихся по направлению
«Архитектура»

 

МОСКВА КУРС
ИНФРА-М
2013

УДК 
802.0
ББК 
81.2
 
И17

Ивянская И.С.
Английский язык для архитекторов : учеб. пособие / 
И.С. Ивянская. — М. : КУРС ; ИНФРА-М, 2013. — 400 с.
ISBN 978-5-905554-09-4 
(КУРС) 
ISBN 978-5-16-005636-4 
(ИНФРА-М)
Учебное пособие разработано в соответствии с программой 
по иностранному языку для неязыковых вузов. 
Пособие состоит из восьми тематических разделов и снабжено по-яснительными иллюстрациями. В приложении находятся дополни-тельные тексты, грамматический справочник и 
словари по тематике «Архитектура и градостроительство».
Пособие предназначено для студентов высших учебных заведений, занимающихся подготовкой бакалавров и магистров 
по направлениям «Архитектура и градостроительство». Пособие также может быть ис-пользовано для самостоятельного совершенствования уровня знаний в профессиональной сфере.

  
УДК 802.0
 
ББК 81.2

И17

© КУРС, 2013
ISBN 978-5-905554-09-4 
(КУРС) 
ISBN 978-5-16-005636-4 
(ИНФРА-М)

Введение 
3

ВВЕДЕНИЕ

Учебное пособие предназначено для обучения студентов английскому языку по специальности «Архитектура». Цель пособия научить студентов читать и понимать литературу, переводить нужные материалы и обсуждать 
темы по специальности. Пособие включает много иллюстраций. Оно состоит из  восьми тематических разделов:
1 — Москва (история Москвы и памятники московской архитектуры, включая современные);
2 — Лондон (история Лондона и памятники лондонской архитектуры, включая современные);
3 — Строительные материалы, конструкции, части зданий;
4 — Архитектура древнего мира (Греции и Рима);
5 — Европейские стили;
6 — Факторы, влияющие на архитектуру, типы зданий, типы жилых зданий, типы городов;
7 — Творчество знаменитых зарубежных и русских архитекторов (Баженов, Казаков, Жолтовский, Щусев, 
Райт, Корбюзье, Фостер);
8 — Ландшафтная архитектура, экологичная архитектура, энергосберегающая архитектура.
Каждый тематический раздел включает тексты для изучающего и просмотрового чтения, предтекстовые и 
послетекстовые упражнения для обучения пониманию текста, составлению резюме, извлечению информации, 
лексические и грамматические упражнения, продуктивный и рецептивный словарь к текстам. Обычно текст А 
предназначен для ознакомительного чтения, Б — для изучающего. В случае необходимости к тексту 
даются примечания.
Пособие включает также приложения: дополнительные тексты, тексты по темам архитектурного образования 
и студенческих проектов, краткий грамматический справочник, алфавитный англо-русский словарь, алфавитный 
русско-английский словарь, тематические словари англо-русские (thematic English-Russian vocabulary 
(housing), Greek architectural terms, Gothic architectural terms) и русско-английские (алфавитный русскоанглийский словарь (жильё), алфавитный русско-английский словарь русских архитектурных терминов). 
Наличие словарей поможет вести беседу и делать сообщения на нужную архитектурную тему. Тексты 
по темам студенческих проектов включают материал на английском и русском языке, вопросы на английском 
языке, позволяющие описать свой проект. 
Список слов с транскрипцией для продуктивного и рецептивного усвоения дается после каждого 
текста, а в конце пособия общий список слов. Слова в текстах первого раздела приводятся в порядке их 
употребления в тексте и в случае необходимости с примерами. В последующих разделах — в алфавитном 
порядке к тексту. В случае нестандартного образования грамматических форм, они указываются. В приложении дается таблица наиболее употребительных в архитектурных текстах нестандартных глаголов.
Грамматический справочник охватывает как продуктивную грамматику, так и рецептивную, необходимую для понимания архитектурных текстов. Даются правила перевода сложных случаев. В упражнениях в разделах указывается нужный параграф грамматического справочника, — цифра или две 
с точкой, стоящие после знака §, означают номер главы справочника, следующие цифры, разделенные 
запятыми — номера параграфов, например, Грам. справ. § 3. 3, 4, 5 означает Глава 3, параграфы 3, 4 и 5, 
а Грам. справ. § 8. 6. 2 — Глава 8, параграф 6, Continious.
В алфавитном англо-русском словаре римской цифрой обозначается раздел, арабской — номер задания, буквами А, B и др. конкретный текст, в котором слово встречается в первый раз и поэтому было 
вставлено в список слов данного раздела. Для текстов, предназначенных для письменного перевода со 
словарем, лексика не дается (за исключением слов, которые студент может не найти в обычном словаре), 
т.к. студенты должны научиться работе с обычным словарем.
В словаре жирным шрифтом выделены слова для продуктивного использования, простым — для 
узнавания в тексте, без указания номера раздела и текста — слова школьной лексики или один раз встречающиеся в пособии для облегчения понимания текста. Add — слова из дополнительного списка, необходимые для обсуждения темы. Цифра со скобкой «1)» означает часть речи, цифра с точкой «2.» — еще 
одно значение слова.
Пособие может быть использовано не только студентами архитектурных институтов и факультетов, 
но и всеми интересующимися архитектурой и желающими иметь возможность читать литературу в оригинале и вести беседу на архитектурные темы.

Список сокращений

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

UNIT I • Moscow 
5

UNIT I 

MOSCOW

1. HISTORY OF THE CITY OF MOSCOW 

Упражнение 1. Прочтите следующие слова.

Упражнение 2. Прочитайте следующие слова, имеющие общий корень со словами русского 
языка, и догадайтесь об их значениях. Полностью ли они совпадают? 

Упражнение 3. Расскажите по-английски все, что вы знаете об истории Москвы.

WORDS TO BE USED

1. History of the city of Moscow

Упражнение 4. Прочтите текст и напишите его план.

Упражнение 5. Найдите в тексте абзацы, в которых говорится, где находится Москва, кто ее 
основал, сколько ей лет, когда она окончательно стала столицей независимого княжества.

HISTORY OF THE CITY OF MOSCOW*

Moscow, the capital of the Russian Federation, is situated in the centre of the European part of the 
country. It takes its name from the River Moskva, on whose both banks it was built.
The name of Moscow appeared in the Russian chronicles for the fi rst time in 1147. The Grand Prince 
Yury Dolgoruky founded the city of Moscow. For more than a century Moscow remained an unimportant 
village of the Suzdal principality. In 1272 it became a small principality when Daniel, Alexander Nevsky’s 
son, became the Moscow prince. Daniel increased his appanage (udel) by the addition of Kolomna, and thus 
became the founder of Muscovite Russia.
Under Ivan Danilovich Kalita (1328 — 40) Vladimir became united with Moscow and in 1328 Kalita 
obtained from the Tatars the title of Grand Prince.
Under Ivan III, in 1480, central Russia was fi nally freed from the Tatar domination, but it was Ivan the 
Terrible who* completed the task of liberation by his conquest of Kazan and Astrakhan in 1552 and 1556.
In 1713 Peter I transferred the capital from Moscow to St. Petersburg but in 1918 Moscow became the 
capital of the country again.
Old Moscow was divided into four parts: 1) the Kremlin* or the fortress, 2) Kitai-gorod, the chief centre 
of trade, situated between the Kremlin and the White-Town, 3) Bely-Gorod or White Town, which took its 
name from the white wall which surrounded it (it was built in 1587), 4) Zemlanoi-Gorod or Earth-Town, 
which surrounded the three others and was enclosed by a rampart of earth.
Now Moscow covers an area of about 3000 sq. km. and has a population of over 11 million people. Like 
many other old Russian towns Moscow was built on a radial-circular plan. In 1997 Moscow celebrated its 
850th anniversary.

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Обратите внимание на употребление артикля и предлога в словосочетании the city of Moscow — 
город Москва
2. it is (was) …. who (that) — именно … It was Pushkin who wrote this poem. — Именно Пушкин написал это стихотворение. It is Moscow that is the capital of the Russian Federation — Именно Москва — столица Российской Федерации. It was in 2003 that this house was built — этот дом был 
построен именно (только) в 2003 г.
3. 

UNIT I • Moscow 
7

Упражнение 6. Вставьте предлоги или союзы, если необходимо. Переведите на русский язык.

1. We study … Professor N. 2. The city is divided … many parts and covers an area … 400 sq. km. 3. It 
takes its name … the artist who lived there. 4. The city was built … a radial-circular plan. 5. The city … N. 
was founded … the banks … two rivers. 6. The city was founded … Prince Vasily. 7. I was in Kiev … the fi rst 
time … 2001. 8. The city was built … Peter I. 9. … other houses in this street it was built long ago.

Упражнение 7. Напишите предложения со следующими словосочетаниями.

To cover an area, on a radial-circular plan, to surround, to found, to divide into.

Упражнение 8. Переведите на английский.

Петербург был основан в 18-ом веке Петром I. И был назван в честь своего основателя. Город 
расположен на берегу реки Нева недалеко от моря. В 1713 г. Петр перенес столицу в Петербург, но 
после революции в 1918 г. Москва снова стала столицей. Сейчас Петербург часто называют культурной столицей страны. 

Упражнение 9. Напишите антонимы к словам unimportant, far, old, after, unlike.

Упражнение 10. Переведите на русский, обращая внимание на “it was … who (that)”

1. It was Kazakov who built a palace in the Kremlin. 2. It was Peter I who founded St. Petersburg. 3. It 
was in the 15th century that Ivan III freed Russia from the Tatar domination. 4. It was Suzdal that was the 
capital at fi rst, not Moscow.

Упражнение 11. Переведите на русский, обращая внимание на подчеркнутые слова.

1. London is the capital of England. 2. The Corinthian capital is very beautiful. 3. Kiev is situated on the 
banks of the Dnieper. 4. The State Bank is situated in the centre of Moscow. 5. Did Yury Dolgoruky found 
Moscow? 6. I found the book under the table. 7. It was built under Ivan IV. 8. What are you speaking about? 
9. There are about 20 museums in this area. 10. Both houses are old. 11. Both the street and the park are very 
beautiful. 12. I have no free time. 13. I am not free. 14. This area is free of traffi  c (движение, транспорт). 
15. The Prince freed his country.

Упражнение 12. Переведите на русский и напишите соответствующие русские слова (от этого 
же корня). Есть ли разница между значением русских и английских слов. Какая?

Capital, centre, city, prince, title, domination, chronicles 

Упражнение 13. Переведите на русский язык, обращая внимание на местоимения, притяжательный падеж  и число существительных (см. Грам. справ. § 4.2, § 2, 2. 3, 4, 6)

1. I like my friend’s house. It is nice. 2. I like my friends’ house. 3. This is Ann and Pete’s book. It is very 
interesting. 4. The Doctor Ivanov’s house is new. 5. The children’s room is big. 6. I see them. 7. They see us. 
8. Give me this book. 9. Alexander Nevsky's victory.

Упражнение 14. Вставьте местоимения в нужной форме или существительные в нужном падеже (см. Грам. справ. § 2. 6, §4. 2, 3)

1. This is (мой брат). 2. This is (его дом). 3. This is (мой брат) house. 4. I see (его/ моего брата). 5. I 
see (его/ дом). 6. This is (их) house. 7. I see (их). 8. This is (ее) book. 9. I see (ее). 10. (она) is on the table. 

Упражнение 15. Подберите формы ед. и мн. числа одного слова и объясните, как они образованы (см. Грам. справ. § 2. 2):

boy, pen, capitals, country, wives, boxes, area, banks, areas, capital, boys, countries, bank, wife, pens, 
box.

2. Cathedral of the Assumption  (Uspensky)

Упражнение 16. Напишите формы множественного числа для словоформ единственного числа и наоборот (см. Грам. справ. § 2. 2):
cities, family, schools, girl, dogs, cat, watch, fox, leaves, church.

Упражнение 17. Исправьте план, поставив все пункты в логическом порядке, и укажите, все 
ли они соответствуют тексту.
1. The situation of Moscow. 
5. Peter I
2. Its foundation. 
6. Parts of old Moscow.
3. Moscow — a village of Pskov Principality. 
7. Foundation of the Muscovite State.
4. Present Moscow 
8. Ivan Kalita.

2. CATHEDRAL OF THE ASSUMPTION 
(USPENSKY)

Упражнение 1. Прочтите следующие слова и переведите их.

Упражнение 2. Прочтите следующие слова.

Упражнение 3. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на 
сказуемые (пассивные и активные формы) (см. Грам. справ. § 8. 8, § 9. 1 )
1. He can call her. 2. He may be called the best student of the group. 3. I asked you to go with me. 4. I 
was asked to go with him. 5. I advised you to study English. 6. I was advised to study English. 7. He told me 
a story. 8. A story was told by him. 9. He told me to go home. 10. He was told by me to go home.

WORDS TO BE USED


UNIT I • Moscow 
9

WORDS TO BE UNDERSTOOD

Упражнение 4. Прочтите текст и напишите его резюме на английском (или русском) языке.

Упражнение 5. Прочтите текст и ответьте на следующие вопросы
1. What was Russia’s main cathedral? 2. How was it used? 3. Why would it be called a chapel in the West? 
4. Why did Fieravanti go to Vladimir? 5. Is the Moscow Assumption Cathedral like the Vladimir Cathedral?

К покупке доступен более свежий выпуск Перейти