Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

НИР. Современная коммуникативистика, 2017, № 2 (27)

Бесплатно
Основная коллекция
Количество статей: 13
Артикул: 434093.0018.01
НИР. Современная коммуникативистика, 2017, вып. № 2 (27). - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/858226 (дата обращения: 05.05.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Содержание

Слово главного редактора

гойхман о.Я.
Новые аспекты изучения коммуникативистики ........................5

оБЩИе проБлемы коммУнИкатИвИСтИкИ

дроговоз п.а., Садовскаят.г., Шиболденков в.а., 
Чурсин а.а.
Применение самоорганизующихся нейросетевых карт 
для кросс-культурного анализа ..........................................................8

врублевская о.в.
Модные тенденции в прагматонимии .......................................... 16

дильмухаметова л.Ф. 
Потенциал использования метода семантического 
дифференциала в исследовании восприятия образа 
водителя общественного транспорта ........................................... 23

реЧеваЯ И межкУльтУрнаЯ коммУнИкацИЯ
ленкова т.а. 
Иконичность: история возникновения понятия, виды 
и принципы ................................................................................................. 29

коммУнИкатИвИСтИка И оБразованИе

Изаак С.И. 
Международные коммуникации 
в научно-образовательной среде ................................................... 35

курицын И.а. 
Дискурс языковых учебных пособий как канал 
репрезентации скрытого содержания образования  .......... 41

коммУнИкацИЯ в СмИ

Стулов в.И., грейдина н.л.
Терроризм как концептуальный и лингвистический 
феномен  ....................................................................................................... 46

Подписной индекс Агентства «Роспечать» 25179

Присланные рукописи не возвращаются.

Точка зрения редакции может не совпадать с мнением 
авторов публикуемых материалов.

Редакция оставляет за собой право самостоятельно 
подбирать к авторским материалам иллюстрации, 
менять заголовки, сокращать тексты и вносить в рукописи необходимую стилистическую правку без 
согласования с авторами. Поступившие в редакцию 
материалы будут свидетельствовать о согласии авторов принять требования редакции.

Перепечатка материалов допускается с письменного 
разрешения редакции.

При цитировании ссылка на журнал «НИР. Современная 
коммуникативистика» обязательна.

Редакция не несет ответственности за содержание 
рекламных материалов.

Научный журнал

Выходит один раз в два месяца

Свидетельство о регистрации средства массовой 
информации от 19 октября 2012 г.  
ПИ № ФС77-51415

Издатель: 

ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М»
127282, г. Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1
Тел.: (495) 280-15-96, 280-33-86 (доб. 501) 
Факс: (495) 280-36-29
E-mail: books@infra-m.ru
http://www.infra-m.ru

главный редактор:
гойхман о.Я., д-р пед. наук, профессор, 
заслуженный работник высшей школы РФ, 
Российский новый университет (Москва, Россия)

ответственный секретарь:
гончарова л.м., канд. филол. наук, доцент,  
Российский новый университет (Москва, Россия)

Выпускающий редактор: 
Склянкина Д.С.

Отдел подписки: 
Назарова М.В.
Тел.: (495) 280-15-96, доб. 249 
e-mail: podpiska@infra-m.ru

Подписано в печать 10.04.2017.  
Формат 60×90/8. Бумага офсетная.  
Тираж 1000 экз. Заказ № 

САЙТ: www.naukaru.ru 
E-mail: mag10@naukaru.ru

© ИНФРА-М, 2017

ISSN 2306-2592
DOI 10.12737/issn2306-2592
НАучНые ИССлеДОВАНИя И РАЗРАБОТкИ
СовременнаЯ 
коммУнИкатИвИСтИка

Издается с 2012 года
№ 2(27)/2017

Журнал «Современная коммуникативистика» включен в перечень ведущих научных журналов, в которых 
по рекомендации BAK РФ должны быть опубликованы 
научные результаты диссертаций на соискание ученых 
степеней кандидата и доктора наук, вступивший в силу 
с 01.12.2015.

романенко н.м., доктор педагогических наук, профессор, Московский государственный институт международных отношений (университет) (Москва, Россия)
Силантьева м.в., доктор философских наук, профессор, 
Московский государственный институт международных отношений (университет) (Москва, Россия)
Шапошников в.н., доктор филологических наук, профессор, Московский городской психолого-педагогический 
университет (Москва, Россия)
Щукин а.н., доктор педагогических наук, профессор, 
заслуженный деятель науки РФ, Государственный институт 
русского языка им. А.С. Пушкина (Москва, Россия)

редакцИоннаЯ коллегИЯ

гойхман о.Я., доктор педагогических наук, профессор, заслуженный работник высшей школы РФ, 
Российский новый университет (Москва, Россия), 
главный редактор
гончарова л.м., кандидат филологических наук, 
доцент, Российский новый университет (Москва, 
Россия), ответственный секретарь
Бердичевский а.л., доктор педагогических наук, 
профессор, Институт международных экономических связей (Айзенштадт, Австрия)
Блох м.Я., доктор филологических наук, профессор, 
Московский педагогический государственный 
университет (Москва, Россия)
Бобылев Б.г., доктор педагогических наук, профессор, Орловский государственный университет им. 
И.С. Тургенева (Орел, Россия)
воевода е.в., доктор педагогических наук, доцент,
 
Московский государственный институт международных отношений (университет) (Москва, Россия)
голубева И.в., Ph.D. в области прикладной лингвистики (межкультурная коммуникация), президент 
Венгерской секции европейской ассоциации 
преподавателей (Веспрем, Венгрия)
диденко в.д., доктор философских наук, профессор, 
Государственный университет управления 
(Москва, Россия)
добросклонская т.г., доктор филологических наук, 
профессор, Московский государственный университет им. М.В. ломоносова (Москва, Россия)
дубинский в.И., доктор педагогических наук, 
профессор, Московский педагогический государственный университет Москва, Россия
ен Чоль ко, доктор педагогических наук, ректор 
Института переводчиков (Сеул, Республика корея)
клюканов И.Э., доктор филологических наук, 
профессор, Восточный Вашингтонский университет (Вашингтон, США)
комина н.а., доктор филологических наук, профессор, Тверской государственный университет 
(Тверь, Россия)
костикова л.п., доктор педагогических наук, доцент, 
Рязанский государственный университет им.  
С.А. есенина (Рязань, Россия)
ларионова а.Ю., доктор филологических наук, профессор, уральский федеральный университет им. 
Первого Президента России (екатеринбург, Россия)
махмуд а.т., Ph.D. (Питтсбургский университет, США), 
профессор лингвистики, декан факультета, 
Ассьютский университет (Ассьют, египет)
нижнёва н.н., доктор педагогических наук, профессор, академик Международной академии информационных технологий, Белорусский государственный университет (Минск, Республика Беларусь)
нур-ахмет д., доктор философии, академик НАН,
 
Тюркско-словянская академия (Астана, Республика 
казахстан)
просвиркина И.И., доктор педагогических наук, 
доцент, Оренбургский государственный университет (Оренбург, Россия)

коммУнИкатИвный текСт

Бобылев Б.г. 
Подтекст как явление художественной коммуникации:
роман И.С. Тургенева «Накануне»  .................................................. 53

ИмИджеваЯ, рекламнаЯ 
И БИзнеС-коммУнИкацИЯ

кошлякова м.о.
Роль контекста в имиджевой коммуникации  .......................... 59

желлали Э.И. 
лингводидактические характеристики 
коммуникативной личности гида  .................................................. 64

новоСтИ коммУнИкатИвИСтИкИ

Силантьева м.в. 
Межкультурная коммуникация в действии  .............................. 69

воевода е.в.
Психолого-педагогические и лингвистические аспекты 
профессиональной коммуникации  .............................................. 71

Contents 

Address of editor-in-Chief

Goykhman o.Ya.
New Aspects of the Study of Communication . . . . . . . . . . . . . . .  5

Common problems of the theorY 
of CommuniCAtion

drogovoz p.A., sadovskaya t.G., shiboldenkov V.A., 
Chursin A.A.
The Use of Self-Organizing Neural Network Maps 
for Cross-Cultural Analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8

Vrublevskaya o.V.
Fashionable Tendencies in Pragmatonymy  . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

dil’mukhametova l.f.
The Potential of Using the Method of Semantic 
Differential in the Study of Perception of the Public 
Transport Driver Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

speeCh And Cross-CulturAl CommuniCAtion

lenkova t.A.
Iconicity: History of the Concept, Types and Pprinciples  . . . . 29

CommuniCAtion sCienCe And eduCAtion

izaak s.i.
International Communication in the Scientific 
and Educational  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Kuritsyn i.A. 
Discourse of Manuals and Textbooks as a Channel of 
Representing Hidden Curriculum in Foreign Language 
Teaching  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

CommuniCAtion sCienCe in mAss mediA

stulov V.i., Greidina n.l. 
Terrorism as a Conceptual and Linguistic Phenomenon  . . . . 46

Subscription index in the United Catalogue 
“Rospechat” 25179

R&D ‘Modern Communication Studies’ does not return 
submitted manuscripts.

Statements of opinion in the articles in ‘Modern Communication 
Studies’ are those of the respective authors and not of the 
Editors.

The Editors reserve the right to supply materials with 
illustrations, change headlines, streamline texts and make 
necessary stylistic editing without the consent of the authors.
Submission of materials indicates that the author accepts 
the demands of the Publisher. 

No part of this publication may be reproduced without the 
written permission of the Publisher. Paper citing requires 
proper reference to the Journal. 

The Editor cannot be held accountable for the content of 
the advertising.

Scientific journal

Bimonthly publication

Registration mass-media license PI No. FS77-51415
October 19, 2012

Publishing office: 
Scientific and Publishing Center “INFRA-M”,
31B, Building 1, Polyarnaya st., Moscow, 127282, Russia
Tel.: (495) 280-15-96, 280-33-86; Fax: (495)280-36-29.
e-mail: books@infra-m.ru
http://www.infra-m.ru
editor-in-Chief
Goykhman o.Ya.
Doctor of Pedagogy, Professor
Honored Worker of Higher Education of Russia
Russian New University
Moscow, Russia
Chief editor of the magazine
Goncharova l.m. 
Ph.D. in Philology, Associate Professor
Russian New University
Moscow, Russia
Executive Secretary of the magazine
Production Editor
Skliankina D.S.
subscription office: 
Nazarova M.V.
Tel.: (495) 280-15-96, ext. 249.
E-mail: podpiska@infra-m.ru

Signed for publication 10.04.2017
Format 60×90/8, circulation 700 copies 

www.naukaru.ru 
E-mail: mag10@naukaru.ru

© ИНФРА-М, 2017

SCIENTIFIC RESEARCH AND DEVELOPMENT
modern CommuniCAtion 
studies

Рublished since 2012
№ 2(27)/2017

ISSN 2306-2592
DOI 10.12737/issn2306-2592

editoriAl boArd

Goykhman o.Ya., Doctor of Pedagogy, Professor, 
Honored Worker of Higher Education of Russia, 
Russian New University (Moscow, Russia), 
 
Chief editor of the magazine
Goncharova l.m., Ph.D. in Philology, Associate 
Professor, Russian New University (Moscow, Russia)
 
Executive Secretary of the magazine
berdichevskiy A.l., Doctor of Pedagogy, Professor, 
The Institute of International Economic Relations 
(Eisenstadt, Austria)
blokh m.Ya., Doctor of Philology, Professor, Moscow 
Pedagogical State University (Moscow, Russia)
bobylev b.G., Doctor of Pedagogy, Professor, Orel 
State University named after I.S. Turgenev  (Orel, 
Russia)
Voevoda e.V., Doctor of Pedagogy, Associate 
Professor
 
Moscow State Institute of International Relations 
(University) (Moscow, Russia)
Golubeva i.V., Ph.D. Degree in Applied Linguistics 
(Intercultural Communication), President of 
Hungarian Section of European Association of 
Teachers
 
(Veszprém, Hungary)
didenko V.d., Doctor of Philosophy, Professor, State 
University of Management (Moscow, Russia)
dobrosklonskaya t.G., Doctor of Philology, Professor,
 
Lomonosov Moscow State University (Moscow, 
Russia)
dubinskiy V.i., Doctor of Pedagogy, Professor, 
Moscow Pedagogical State University (Moscow, 
Russia)
Young Cheol Ko, Doctor of Pedagogy, Professor, 
Rector of the Institute of Translators (Seoul, 
Republic of Korea)
Klykanov i.e., Doctor of Philology, Professor, Eastern 
Washington University (Washington, USA)
Komina n.A., Doctor of Philology, Professor, Tver 
State University (Tver, Russia)
Kostikova l.p., Doctor of Pedagogy, Professor, Ryazan 
State University named after S. Yesenin (Ryazan, 
Russia)
larionova а.Yu., Doctor of Philology, Professor,
 
Ural Federal University named after First President 
of Russia (Ekaterinburg, Russia)
mahmoud A.t., Ph.D. (U. of Pittsburgh, USA), 
Professor of Linguistics, Vice-Dean for Graduate 
Studies and Research & Director of the English 
Language Center Faculty of Arts (Assiut, Egypt)
nizhneva n.n., Doctor of Pedagogy, Professor, 
Academician of the International Academy of 
Information Technology Belarusian State University
 
(Minsk, Republic of Belarus)
nur-Ahmet dosmuhamet, Ph.D., Doctor of 
Philosophy, Academician The first Vice-President of 
the International Turkic Academy (Astana, 
Kazaxstan)
prosvirkina i.i., Doctor of Pedagogy, Associate 
Professor Orenburg State University (Orenburg, 
Russia)
romanenko n.m., Doctor of Pedagogy, Professor, 
Moscow State Institute of International Relations 
(University)
 
(Moscow, Russia)

CommuniCAtiVe text

bobylev b.G.
Subtext as a Phenomenon of Artistic Communication:
the Novel by Ivan Turgenev «Nakanune» (on the Eve)  . . . . . . 53

imAGe-bAsed, AdVertisinG And business 
CommuniCAtion

Koshlyakova m.o. 
The Role of Context in Image Communication . . . . . . . . . . . . . . 59

Zhellali e.i.
Linguo-didactic Characteristics of a Guide 
Communicative Personality  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

CommuniCAtion sCienCe news

silantieva m.V. 
Cross-cultural Communication in Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Voevoda e.V. 
Professional Communication: Psychological, 
Pedagogical and Linguistic Aspects  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

silantyeva m.V., Doctor of Philosophy, Professor, Moscow 
State Institute of International Relations (University)
 
(Moscow, Russia)
shaposhnikov V.n., Doctor of Philology, Professor, 
Moscow City University of Psychology and Pedagogy
 
(Moscow, Russia)
shchukin A.n., Doctor of Pedagogy, Professor, State 
Institute of Russian Language named after A. Pushkin
 
(Moscow, Russia)

Слово главного редактора

Новые аспекты изучения коммуникативистики

New Aspects of the Study of Communication

О.Я. Гойхман 
Д-р пед. наук, профессор,
Российский новый университет,
Россия, 105005, Москва, ул. Радио, 22,
e-mail: aan1234569@yandex.ru

O.Ya. Goykhman 
Doctor of Pedagogy, Professor,
Russian New University,
22, Radio St., Moscow, 105005, Russia,
e-mail: aan1234569@yandex.ru

Слово главного редактора

Определяющим направлением исследований коммуникативистики в этом номере можно считать изложение проблем, которым не уделялось должного 
внимания в нашем журнале. Прежде всего, это относится к коммуникации в деловой и профессиональной сферах деятельности.
Так, рубрику «Общие проблемы коммуникативистики» открывает статья д-ров экон. наук П.А. Дроговоза 
и А.А. Чурсина, д-ра техн. наук Т.Г. Садовской и 
исследователя В.А. Шиболденкова, посвященная 
актуальной проблеме международного делового общения. Взаимодействующие люди оперируют, по 
мнению авторов, совершенно разными понятиями 
о, казалось бы, обычных вещах и могут не понять 
друг друга в принципе. Знание этой проблемы позволяет уважительно и с пониманием относиться к 
другим социальным группам и предвосхищать их 
ожидаемую реакцию. Учет культурной составляющей 
при ведении бизнеса помогает людям более эффективно общаться с представителями других стран и 
легче призывать их к сотрудничеству. «Описано содержание и особенности социокультурных индексов, 
принципы их составления, произведен их расчет для 
отдельных государств и обобщение для существующих 
в настоящее время цивилизаций» [4].
В статье канд. филол. наук О.В. Врублевской 
рассматриваются прагматонимы (словесные товарные знаки) с позиции модного объекта и его характеристик.
К модным тенденциям в прагматонимии в настоящее время относится, как считает автор, образование прагматонимов от лексем, содержащих лингвокультурный компонент (включая безэквивалентную 
лексику); мотивированных лексемами Россия, русский, 
славянский, а также названия, являющиеся отражением ностальгии по советскому времени; с компонентом наш, ваш; словесные товарные знаки на 

основе языковой игры. Остаются популярными и 
названия на иностранном языке [2].
Изучение речевого быта современного города с 
применением социо- и психолингвистических методов, в частности, анализ речевой ситуации «транспорт» и ее компонентов, дают возможность канд. 
филол. наук Л.Ф. Дильмухометовой «обрисовать 
социальные, психологические “портреты” пассажиров и водителей, предоставляют исследователю обширное поле для изучения специфики речевого поведения» [3].
Статья канд. филол. наук Т.А. Линковой в рубрике «Речевая и межкультурная коммуникация» посвящена иконичности, понятию, «имеющему некоторую 
историю в рамках семиотики и когнитологии и завоевывающему свои позиции в изучении сравнительно нового феномена как «“семиотически осложненный текст”, особенно в области медиалингвистики». В работе предпринята попытка обобщить 
имеющиеся знания в этой области не только отечественных исследователей, но и зарубежных, а также 
проанализировать научную литературу последних 
десяти лет [9].
Рубрика «Коммуникативистика и образование» 
представлена статьей д-ра пед. наук С.И. Изаак,  
в которой сформированы основные принципы эффективных международных коммуникаций, являющиеся базой для осуществления коммуникационного процесса. Выявлены общие тенденции развития 
международного сотрудничества российских вузов. 
Проведен анализ деятельности образовательных организаций высшего образования в части обучения 
иностранных граждан в Российской Федерации [6].
Продолжая тему, аспирант А.И. Курочкин подчеркивает, что в языковом образовании доминирующим является аксиологический аспект скрытого 
содержания образования, реализуемый в виде пере
НИР. Современная коммуникативистика (№ 2, 2017). 72:5–7

коммуникации, и в качестве самостоятельного объекта анализа [1].
Наконец, рубрика «Имиджевая, рекламная и бизнес-коммуникация». Коммуникативное взаимодействие сегодня, считает канд. пед. наук М.О. Кошлякова, 
становится все более и более утонченным, информационно-коммуникативные технологии воздействия 
на общественное и индивидуальное сознание становятся все более сложными. Они проводятся на стыке психологии, психиатрии и психоанализа, апеллируя к бессознательным мотивам и чувствам аудитории, 
используя широкий арсенал средств для передачи 
разнообразных смыслов. При этом сущность имиджевой коммуникации заключается «в передаче смыслов, обладающих нематериальной природой» [7].
Статья преподавателя Э.И. Желлали о лингводидактических характеристиках коммуникативной 
личности гида завершает проблему делового взаимодействия, с которой и начинался этот номер журнала. В ней рассматриваются важные составляющие 
коммуникативной личности гида [5].
Важнейшей проблемой деловой и профессиональной коммуникации, особенно на межкультурном 
уровне, является достижение взаимопонимания [10]. 
Завершая обзор, отмечу, что именно об этом, так 
или иначе, пишут авторы приведенных выше исследований.

дачи ценностей носителя языка обучающимся в процессе их работы с учебными материалами. В статье 
отмечено, что в дискурсе учебных материалов скрытое содержание образования репрезентируется комплексом семиотических средств, которые возможно 
выявить в процессе дискурсивного анализа учебных 
текстов [8].
В рубрике «Коммуникация в СМИ» опубликована совместная статья специалиста Минобрнауки  
В.И. Стулова и д-ра филол. наук Н.Л. Грейдиной,  
в которой изучаются особенности структурирования 
и репрезентации содержания понятия «терроризм». 
Тему терроризма конечно же нельзя назвать новой, 
однако у авторов свое понимание. Устанавливается 
динамика структурирования и экспликации знания 
о терроризме на базе массмедийного дискурса. 
Обозначаются вербализаторы концепта «терроризм» 
в медийной практике. Формулируются выводы по 
параметрам прагмаанализа и оценки террористической 
деятельности как политики и тактики террора [11].
Статья д-ра пед. наук Б.Г. Бобылева в рубрике 
«Коммуникативный текст» посвящена рассмотрению 
явления подтекста как способа организации повествования и осуществления художественной коммуникации. Роман И.С. Тургенева «Накануне» при этом 
выступает и в качестве примера совершенного использования подтекста в процессе художественной 

Литература

1. Бобылев Б.Г. Подтекст как явление художественной коммуникации: роман И.С. Тургенева «Накануне» [Текст] /  
Б.Г. Бобылев // Современная коммуникативистика. — 2017. —  
№ 2.
2. Врублевская О.В. Модные тенденции в прагматонимии 
[Текст] / О.В. Врублевская // Современная коммуникативистика. — 2017. — № 2.
3. Дильмухаметова Л.Ф. Потенциал использования метода 
семантического дифференциала в исследовании восприятия образа водителя транспорта [Текст] / Л.Ф. Дильмухаметова // Современная коммуникативистика. — 2017. —  
№ 2.
4. Дроговоз П.А. Применение самоорганизующихся нейросетевых карт для кросс-культурного анализа [Текст] /  
П.А. Дроговоз, Т.Г. Садовская, А.А. Чурсин, В.А. Шиболденков // Современная коммуникативистика. — 2017. —  
№ 2.
5. Желлали Э.И. Лингводидактические характеристики коммуникативной личности гида [Текст] / Э.И. Желлали // 
Современная коммуникативистика. — 2017. — № 2.
6. Изаак С.И. Международные коммуникации в научно-образовательной среде [Текст] / С.И. Изаак // Современная 
коммуникативистика. — 2017. — № 2.
7. Кошлякова М.О. Роль контекста в имиджевой коммуникации [Текст] / М.О. Кошлякова // Современная коммуникативистика. — 2017. — № 2.
8. Курицын И.А. Дискурс языковых учебных пособий как 
канал репрезентации скрытого содержания образования 
[Текст] / И.А. Курицын // Современная коммуникативистика. — 2017. — № 2.

9. Ленкова Т.А. Иконичность: история возникновения понятия, 
виды и принципы [Текст] / Т.А. Ленкова // Современная 
коммуникативистика. — 2017. — № 2.
10. Референт руководителя [Текст] / О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова и др. / Под ред. О.Я. Гойхмана. — М.: Ось-89,  
2006. — 528 с.
11. Стулов В.И. Терроризм как концептуальный и лингвистический феномен [Текст] / В.И. Стулов, Н.Л. Грейдина // 
Современная коммуникативистика. — 2017. — № 2.

References

1. Bobylev B.G. Podtekst kak yavlenie khudozhestvennoy kommunikatsii: roman I.S.Turgeneva «Nakanune» [Podtekst as a 
phenomenon of artistic communication: Turgenev novel “On 
the Eve”]. Sovremennaya kommunikativistika [Modern communication study]. 2017, I. 2.
2. Vrublevskaya O.V. Modnye tendentsii v pragmatonimii [Trends 
in pragmatonimii]. Sovremennaya kommunikativistika [Modern 
communication study]. 2017, I. 2.
3. Dil’mukhometova L.F. Potentsial ispol’zovaniya metoda semanticheskogo differentsiala v issledovanii vospriyatiya obraza voditelya transporta [The potential use of semantic differential method in the study of perception of the image of the 
driver’s vehicle]. Sovremennaya kommunikativistika [Modern 
communication study]. 2017, I. 2.
4. Drogovoz P.A. Primenenie samoorganizuyushchikhsya neyrosetevykh kart dlya krosskul’turnogo analiza [The use of selforganizing neural network cards for a cross-cultural analysis]. 
Sovremennaya kommunikativistika [Modern communication 
study]. 2017, I. 2.
5. Zhellali E.I. Lingvodidakticheskie kharakteristiki kommunikativnoy 
lichnosti gida [Linguodidactic characteristics of communicative 

Слово главного редактора

personality guide]. Sovremennaya kommunikativistika [Modern 
communication study]. 2017, I. 2.
6. Izaak S.I. Mezhdunarodnye kommunikatsii v nauchnoobrazovatel’noy srede [International communication in the 
scientific and educational environment]. Sovremennaya kommunikativistika [Modern communication study]. 2017, I. 2.
7. Koshlyakova M.O. Rol’ konteksta v imidzhevoy kommunikatsii 
[Rol in the context of image communications]. Sovremennaya 
kommunikativistika [Modern communication study]. 2017, I. 2.
8. Kuritsyn I.A. Diskurs yazykovykh uchebnykh posobiy kak kanal 
reprezentatsii skrytogo soderzhaniya obrazovaniya [The discourse of language textbooks as a channel of representation 

of hidden curriculum]. Sovremennaya kommunikativistika [Modern 
communication study]. 2017, I. 2.
9. Lenkova T.A. Ikonichnost’: istoriya vozniknoveniya ponyatiya, 
vidy i printsipy [Iconicity: the history of the concept, types and 
principles]. Sovremennaya kommunikativistika [Modern communication study]. 2017, I. 2.
10. Goykhman O.Ya. Refetent rukovoditelya [Refetent head]. Moscow, 
Os’-89 Publ., 2006. 528 p.
11. Stulov V.I. Terrorizm kak kontseptual’nyy i lingvisticheskiy 
fenomen [Terrorism as a conceptual and linguistic phenomenon]. 
Sovremennaya kommunikativistika [Modern communication 
study]. 2017, I. 2.

Применение самоорганизующихся нейросетевых карт 
для кросс-культурного анализа

The Use of Self-Organizing Neural Network Maps for Cross-Cultural Analysis

DOI: 10.12737/24870                                   Получено: 10 ноября 2016 г. / Одобрено: 13 ноября 2016 г. / Опубликовано: 17 апреля 2016 г.

П.А. Дроговоз
Д-р экон. наук, профессор,
Московский государственный технический 
университет (МГТУ) им. Н.Э. Баумана,
Россия, 105005, Москва, 2-я Бауманская ул., д. 5, стр. 1,
e-mail: drogovoz@bmtu.ru

Т.Г. Садовская
Д-р техн. наук, профессор,
Московский государственный технический 
университет (МГТУ) им. Н.Э. Баумана,
Россия, 105005, Москва, 2-я Бауманская ул., д. 5, стр. 1,
e-mail: tgsadovskaya@bmtu.ru

В.А. Шиболденков
Лаборант-исследователь,
Московский государственный технический 
университет (МГТУ) им. Н.Э. Баумана,
Россия, 105005, Москва, 2-я Бауманская ул., д. 5, стр. 1,
e-mail: vshiboldenkov@bmtu.ru

А.А. Чурсин
Д-р экон. наук, профессор,
Российский университет дружбы народов (РУДН),
Россия, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6,
e-mail: priklodnaya-economika@yandex.ru

P.A. Drogovoz
Doctor of Economics, Professor,
Bauman Moscow State Technical University,
1, 5, 2nd Baumanskaya St., Moscow, 105005, Russia,
e-mail: drogovoz@bmtu.ru

T.G. Sadovskaya
Doctor of techn. sciences, Professor,
Bauman Moscow State Technical University,
1, 5, 2nd Baumanskaya St., Moscow, 105005, Russia,
e-mail: tgsadovskaya@bmtu.ru

V.A. Shiboldenkov
Laboratory  Researcher,
Bauman Moscow State Technical University,
1, 5, 2nd Baumanskaya St., Moscow, 105005, Russia,
e-mail: vshiboldenkov@bmtu.ru

A.A. Chursin
Doctor of Economics, Professor,
Peoples’ Friendship University of Russia
5, Mikluho-Maklaya St., Moscow, 117198, Russia,
e-mail: priklodnaya-economika@yandex.ru

Аннотация
Работа посвящена актуальной проблеме международного делового 
общения. Когда сотрудничество выходит на мировой уровень, в коммуникации возникают особенные трудности из-за появления нового 
свойства — межкультурных характеристик и национальных качеств. 
Взаимодействующие люди оперируют совершенно разными понятиями о, казалось бы, обычных вещах, и могут не понять друг друга в 
принципе. Знание и понимание этой проблемы позволяют уважительно и с пониманием относиться к другим социальным группам и предвосхищать их ожидаемую реакцию. Учет культурной составляющей 
при ведении бизнеса помогает людям более эффективно общаться 
с представителями других стран и легче призывать их к сотрудничеству. Акцентирование на «действительном» взаимопонимании с 
иностранным коллегой, нахождение правильного ключа к общению 
с разными ментальными конъюнктурами является важной частью 
успешного международного бизнеса.
Авторы изучают возможности количественной системы выявления 
формализуемых параметров у культуры по методу социокультурных 
индексов Хофстеде и разрабатывают систему анализа близости культур на основе самоорганизующихся карт Кохонена. В работе изучены 
парадигмы локальных цивилизаций, их характеристики и особенности, а также произведен анализ цивилизаций современности. Описано содержание и особенности социокультурных индексов, принципы 
их составления, произведен их расчет для отдельных государств и 
обобщение для существующих в настоящее время цивилизаций. 
Представлена сущность и структура нейросетевых подходов. Предъявлены результаты работы нейросети, проверена адекватность модели и сделаны выводы по результатам экспериментов. Проанализированы схожие характеристики выявленных цивилизационных групп, 
итоговые социокультурные паттерны и изучена их применимость в 
практических целях. 

Abstract
The article addresses the problem of international business communication. When cooperation goes global, communication becomes difficult due 
to differences in cross-cultural characteristics and national values as well as 
different notions of seemingly ordinary things. Knowledge and understanding of this problem promote respect and sympathy to other social groups 
and to anticipate their expected reaction. The inclusion of the cultural component in business communication help to communicate more effectively 
with representatives of other countries and it is easier to encourage them to 
cooperate. The emphasis on “real” understanding with foreign counterpart, 
finding the right key to communicate with representatives of various national 
mentalities is an important part of successful international business.
The authors analyze the possibility of a quantitative detection system of 
formalized parameters of culture by the method of socio-cultural indices of 
Hofstede and develop a system of analysis of cultural proximity based on 
self-organizing Kohonen maps. In this paper, the authors examine the paradigm of local civilizations, their characteristics and features, as well as the 
analysis of the civilizations of modernity. The article 1) describes the contents and features of sociocultural indexes, principles for their preparation 
and their calculation produced for individual states and for generalization of 
the currently existing civilizations; 2) describes the essence and structure of 
neural network approaches; 3) presents the results of neural network. The 
authors analyzed similar characteristics of identified civilization groups and 
the outcome of socio-cultural patterns, studied their adequacy for practical 
purposes, checked the adequacy of the model and drew conclusions based 
on the results of the experiments.

оБЩИе проБлемы коммУнИкатИвИСтИкИ

Удк 330.4
НИР. Современная коммуникативистика (№ 2, 2017). 72:8–15

Общие проблемы коммуникативистики

 
 
 
Жалоба, что нас не понимают, 
 
 
 
чаще всего происходит от того, 
 
 
 
что мы не понимаем людей.
Василий Ключевский

введение

Существенную часть предпринимательской деятельности занимает деловое общение. Но когда сотрудничество выходит на международный уровень, 
в коммуникации возникают особенные трудности 
из-за появления нового свойства — межкультурных 
характеристик и национальных качеств [4; 12]. 
Культурные различия часто становятся источником значительных неурядиц, так как очень часто 
наблюдается феномен культурного шока: взаимодействующие люди оперируют совершенно разными 
понятиями о, казалось бы, обычных вещах и могут 
не понять друг друга в принципе. Незнание данных 
особенностей приводит к близорукости при обдумывании важных решений, упущению значимости 
культурного кода и вызывает различные недоразумения впоследствии. Процесс глобализации и информатизации мирового общества способствует не 
только вертикальному потоку идей, т.е. наследованию 
традиций и убеждений от предков, но и горизонтальному взаимодействию, позволяющему широко распространять идеи между географически отдаленными культурами одного периода. Знание и понимание 
этой проблемы позволяют уважительно и с пониманием относиться к другим социальным группам и 
предвосхищать их ожидаемую реакцию. Учет культурной составляющей при ведении бизнеса помогает людям более эффективно общаться с представителями других стран и легче призывать их к сотрудничеству.
Авторы изучают возможности количественной 
системы [6] выявления формализуемых параметров 
у культуры по методу социокультурных индексов 
Хофстеде и разрабатывают систему анализа близости 
культур на основе самоорганизующихся карт Кохонена. 
Акцентирование на «действительном» взаимопонимании с иностранным коллегой, нахождение правильного ключа к общению с разными ментальными 
конъюнктурами является важной частью успешного 
международного бизнеса [5]. Особенно острое выражение данный феномен приобретает при общении 
преимущественно при первичных личных встречах, 
где часто присутствует некоторая ритуальность, непонятная западному деловому человеку. Сведения 

об особенностях международных переговоров, адаптация стиля общения под каждую группу, знания о 
национальных аспектах, правилах и предписаниях, 
обычаях и ценностях, этикете позволяют исключить 
неудачи и конфликты при международном сотрудничестве [21].

методы
Цивилизация — это локализованная в пространстве и времени общность людей в духовном, социальном, экономическом и политическим плане, 
связанная культурным, религиозным, ментальным 
и языковым родством [13]. Под культурой понимают 
набор установленных правил и норм общественной 
жизни, сконцентрированный, значимый опыт людей 
и предписаний для их деятельности. Культура формирует менталитет, представляющий собой особую 
конструкцию сознания социума людей, объединяя 
их мысли, мнения, воззрения, суждения, взгляды на 
мир, жизнь, человека [18]. В разных странах люди 
по-разному относятся к неравенству, неопределенности, реализации своих желаний, личному счастью 
и своему месту в обществе. Сильнее всего это различие демонстрируется в дефинициях понятия прибыли: в восточном понимании выгода в принципе 
немонетарна и нематериальна, польза у них в большей степени олицетворяется благостью, причем коллегиальной и размытой, а не конкретным количественным денежным выражением [1]. Считается, что 
состояние национальной экономики существенно 
отражает именно мыслительные аспекты поведения 
граждан государства. От страны к стране можно наблюдать существенное различие психологических 
составляющих способов хозяйственной деятельности: 
практичность, прагматичность, меркантилизм, сурвивализм, социальный дарвинизм обладают негативным отношением в восточных странах и положительным подтекстом на Западе. Другими словами, 
первопричиной является ментальное отношение к 
делу, которое уже затем овеществляется во всех возможных материальных проявлениях.
Очевидно, что пространственно-временной агрегат, названный цивилизацией, в некоторой мере 
условен из-за нечетких географических и тем более 
временных рамок. Для простоты формального обозначения ее исходные точки по времени привязывают к ключевому историческому событию мирового 
масштаба, а территориально — к некоему центру 
возникшей культуры.

Ключевые слова: цивилизация, национальная культура, национальные ценности, межкультурное взаимодействие, нейронные сети, самоорганизующаяся карта Кохонена, визуализация данных, организационная культура, интеллектуальный анализ данных.

Keywords: civilization, national culture, national values, intercultural interaction, neural networks, self-organizing Kohonen map, визуализация 
данных, организационная культура, интеллектуальный анализ данных.

Выделяют пять поколений трансформации цивилизаций, существенно неравномерных по продолжительности, когда рождались, процветали, исчезали и перерождались цивилизации [10]. Началось все 
с известных древних культур: египтяне, шумеры, 
ассирийцы, вавилоняне, эллины, минойцы, индусы, 
китайцы. Затем в античности некоторые видоизменились в римскую и персидскую цивилизации.  
В Средневековье появились европейские и византийские образования. К четвертому поколению, 
называемому индустриальным временем, культура 
стала синонимом местной религии, и мировоззрения 
можно было классифицировать по этому признаку. 
И в итоге мы пришли к нашему времени, постмодерну, постиндустриализму в таком составе: англосаксонская, европейская, скандинавская, латиноамериканская, азиатская, мусульманская, китайская, 
индийская, японская, африканская и русская цивилизации (рис. 1). 
В социокультурных науках присутствует гипотеза 
спирального развития культур, под которой понимается динамическая смена особенных устоев. Комплект 
ценностей постепенно и поочередно сменяется с 
сохранением опыта прошедших фаз. С такой точки 
зрения цивилизации не разные, а просто находятся 
на разных ступенях эволюции [17]. Это означает, 
во-первых, возможность глубокого понимания чужой 
обстановки, а во-вторых, при взаимодействии общества могут помогать друг другу перескакивать 
через ступени. Каждую культуру можно охарактеризовать некоторым комплектом существенных, типичных ценностей, принципов, убеждений и верований. 

Хофстеде предложил методику оценки связанности национальной культуры и национальной экономики через некоторые обобщенные показатели особенностей местной культуры [20; 25]. Вначале он 
выделил 3 отличительных черты, потом дополнил 
модель до 5 индексов и окончательно остановился 
на 6 принципиальных индикаторах. Работая с транснациональной корпорацией IBM, у культуролога 
была возможность провести анкетирование более 
100 тыс. сотрудников компании и сформировать 
наглядную выборку по людям из сотни государств, 
представляющих группы разной национальности, 
пола, возраста, образования. Затем он присовокупил 
ответы на заданные в опросниках особенные ситуации к существенно значащему в конкретный момент 
свойству менталитета (т.е. ситуации были подобраны 
так, чтобы по возможности однозначно трактовались) 
и выразил их количественной оценкой. Сначала 
Хофстеде выбрал шкалу 1–120, чтобы акцентировать 
внимание на аномально высоких значениях индексов 
для некоторых стран, но потом пересчитал все значения в 100-балльной шкале для лучшей наглядности 
и однозначности. 
Содержание индексов Cultural Dimensions G. Hofstede 
[20; 25] следующее.
1. Power Distance Index (PDI) — индикатор дистанцированности человека от абстрактной власти.  
В названии показателя нет никаких намеков на 
политику, т.к. он акцентируется именно на умственном восприятии права и власти. Под ними 
понимаются разные уровни начальствования: 
государственный, корпоративный и семейный. 
Данный индикатор выражает уровень согласия, 

НИР. Современная коммуникативистика (№ 2, 2017). 72:8–15

Рис. 1. Современные локальные цивилизации

серватизм. Западному восприятию времени присуща четкость, категоричность, краткость. В восточном же восприятии горизонты планирования 
плавные и существенно нечеткие. Максимальная 
долгосрочность взглядов — у азиатских стран, 
минимальная — у англосаксонского мира, Латинской Америки и Африки. 
6. Indulgence (IND) — самый новый индикатор в 
модели Хофстеде, параметр снисходительности 
местной культуры. Представляет собой степень 
сдержанности или толерантности в отношении 
как к себе самому, так и к другим членам общества. Сдержанная культура характеризуется строгими правилами и значительной степенью самоконтроля. Снисходительная относится проще к 
проявлениям человеческой сущности, человеческой природы, собственным желаниям. 
PTI — наш собственный показатель для оценки 
научной активности населения. POP — также авторский 
индекс для учета размера населения стран. Оба промасштабированы и сглажены для стобалльной шкалы. 
Далее были рассчитаны данные по цивилизациям, 
получены вычислением средней оценки из этноэконометрических данных Хофстеде по странам:

Таблица 1
Этноэконометрические данные по типам цивилизаций

Тип цивилизации
PDI
IDV
MAS
UAI
PRA
IND
PTI
POP

Азиатская
69
24
49
52
65
31
31
54

Англосаксонская
36
81
61
45
32
68
36
40

Африканская
73
23
42
52
23
44
1
35

Европейская
49
58
49
80
59
41
23
31

Исламская
82
32
53
66
24
37
7
35

Латиноамериканская
68
26
53
75
23
72
7
33

Русская
86
33
54
80
64
23
13
31

Скандинавская
30
70
13
44
43
66
26
25

Выборка данного автора очень показательна для 
нас потому, что, во-первых, не зашумлена англосаксонским влиянием сугубо монетарных взглядов в 
силу североевропейского происхождения самого 
ученого; а во-вторых, особое внимание в ней уделено «азиатскости», для изучения которой антрополог 
много консультировался с азиатскими, китайскими, 
японскими и ближневосточными коллегами. 
Понятно, что Хофстеде можно серьезно критиковать за нерепрезентативность: справедливо ли 
интегральное обобщение целой нации под одну абсолютную конфигурацию культурного кода, когда в 
реальности ценности даже одного человека варьируются со временем, зависят от контекста обстоятельств. В данном случае необходимо подчеркнуть, 
что Хофстеде изучает проявление именно принци
принятия неравномерности социальной иерархии, 
олицетворяет степень соотношения универсализма и партикуляризма, уровень сакральности власть 
имущих, давления их возможностей на закон, 
превосходство над моралью. Относится не столько к ведомости человека, сколько к уровню зрелости отношения к инициативности и ответственности. Очень большие значения индекса имеют 
латинские, азиатские и арабские страны, известные культом личности и авторитаризмом руководства. В свою очередь, наименьшие показатели 
этого индекса — у англосаксонских и германских 
стран, где стиль управления более свободный. 
2. Uncertainty Avoidance Index (UAI) — индикатор 
толерантности к неопределенным ситуациям. 
Показывает значимость четких, явных указаний, 
чувствительность к переменам и отклонениям от 
нормы, уровень принятия изменений и степень 
попыток их контроля. Данный показатель обладает большим разбросом значений даже среди 
жителей одного региона.
3.  Individualism (IDV) — индикатор важности индивидуальных достижений, вознаграждаемости индивидуального интереса. Показывает склонность 
людей к единоличному или групповому поведению, 
значимость общественных целей, баланс личного и коллективного. Индивидуализму противостоит коллективизм, некая групповая психология 
корпоративности и клановости. Самые большие 
значения — у англосаксонских и европейских 
стран. Наименьшие — у общинных культур: Азия, 
Латинская Америка, Африка.
4. Masculinity — Feminity (MAS) — индикатор степени дарвинизма, макиавеллизма, ассертивности 
людей в обществе. Олицетворяет допустимость 
жесткого, агрессивного поведения при достижении целей, степень эгоистичности личности, концентрированности на победе и власти. Под маскулизмом понимают культуры, где конкуренция оценивается сугубо положительно. Феминная же культура — зеркальная противоположность, где ценно 
общее счастье, гармония, чувства других и т.д. Проще говоря, данный атрибут характеризует глубину 
понимания социальной ответственности и общего 
блага. Минимальные показатели — у скандинавских 
стран, максимальные — у Японии и Европы.
5. Pragmatism — Monumentalism (PRA) {ранее LongTerm Orientation (LTO)} — индикатор баланса между традиционализмом и прагматизмом. Подчеркивает ценность долгосрочных взглядов, стратегического мышления, продуманного и планомерного развития. Имеется в виду психологическая 
склонность к гибкости, адаптации под действием 
обстоятельств или, наоборот, радикальный кон
Общие проблемы коммуникативистики

пиальных различий мировоззрения, обобщая лишь 
главные, характерные качества [22; 26]. К тому же 
антрополог не просто оценивает параметры государств 
по своей личной экспертной шкале, а занимается 
сравнением культур, упорядочивая их по степени 
обнаружения расхождений [27]. 
Набор культурных индексов Хофстеде можно 
использовать для анализа схожести и различий между странами и исследования зависимостей показателей от методов предпринимательства и ведения 
бизнеса. Для их общего сравнения мы воспользуемся нейроалгоритмом самоорганизующихся карт 
Кохонена (далее SOM).
Нейронные сети являются математическим способом сконструировать автоматический решатель, 
работающий с реальной информацией по биологического принципу. Биологический компьютер составляют принципиально простые элементы, которые, 
взаимодействуя за счет сложных, регулируемых связей, становятся мощной вычислительной системой 
[7]. Нейросетевая схема обладает качественно характеризующей особенностью приспособления и обобщения. Данные свойства позволяют нейросети 
«осознавать» решаемые ею задачи. Искусственные 
нейронные сети (ИНС) олицетворяют мягкие математические методы, т.к. обладают универсализационными возможностями, подобными мозгу человека. 
Нейрокарты являются особым подвидом нейронных сетей, так как, кроме стандартных для нейроал
горитмов элементов, имеют геометрическую особенность, описывающую информацию о расположении 
нейронов в пространстве. Данная концепция подсмотрена у свойств человеческого мозга, где функционально близкие отделы имеют непосредственную 
связь друг с другом по кратчайшим каналам [19]. 
Обучаясь, нейроны формируют некие топографические композиции, и их местоположение олицетворяет 
особенности в паттерне анализируемых данных. 
Визуальное строение позволяет изучать закономерности в выборке наглядным образом, прослеживая 
особенности группировки, сходство и различие образцов по их относительному положению. Также возможно дополнительное цветовое акцентирование на 
границах кластеров, их формах, их четкости и на 
прочих параметрах [3; 15; 16].
Относительность и совокупность сравнения посредством нейросетевой карты позволяет отсечь 
влияние разных мелких ошибок абсолютного плана, 
так как они становятся несущественны в масштабе 
многомерных гиперкластеров, укладывающихся в 
итоге в двумерные узоры. 

результаты эксперимента

Для решения задачи сформируем самоорганизующуюся карту Кохонена размера 11 × 9. В процессе 
группировки сходные «по духу» страны оказались 
рядом, они четко расположились по типам цивилизации, организовав соответствующие кластеры (рис. 2). 

НИР. Современная коммуникативистика (№ 2, 2017). 72:8–15

Рис. 2. Результат работы самоорганизующейся карты Кохонена с окраской постфактум по типам локальных цивилизаций