Основы делового английского языка
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Кашаев Андрей Анатольевич
Год издания: 2017
Кол-во страниц: 173
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-89349-457-0
Артикул: 618256.02.99
Настоящее пособие является учебным курсом по дисциплине «Деловой иностранный (английский) язык», разработанный для студентов неязыковых вузов. Пособие развивает коммуникативные и профессионально-коммуникативные умения и компетенции, необходимые для эффективного участия в межкультурной коммуникации в различных сферах профессиональной деятельности. Пособие предназначено для студентов неязыковых вузов разных специальностей и различных уровней обученности, а также для тех, кто желает самостоятельно совершенствовать свои знания, умения и навыки по английскому языку делового и повседневного общения.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
А.А. КАШАЕВ ОСНОВЫ ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА THE ABC OF BUSINESS ENGLISH Учебное пособие 3-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2017
УДК 811.111(075.8) ББК 81.2Англ-923 К31 Кашаев А.А. К31 Основы делового английского языка [Электронный ресурс] : учеб. пособие / А.А. Кашаев. - 3-е изд., стер. - М. : ФЛИНТА, 2017. - 173 с. ISBN 978-5-89349-457-0 Настоящее пособие является учебным курсом по дисциплине «Деловой иностранный (английский) язык», разработанный для студентов неязыковых вузов. Пособие развивает коммуникативные и профессионально-коммуникативные умения и компетенции, необходимые для эффективного участия в межкультурной коммуникации в различных сферах профессиональной деятельности. Пособие предназначено для студентов неязыковых вузов разных специальностей и различных уровней обученности, а также для тех, кто желает самостоятельно совершенствовать свои знания, умения и навыки по английскому языку делового и повседневного общения. УДК 811.111(075.8) ББК 81.2Англ-923 ISBN 978-5-89349-457-0 © Издательство «ФЛИНТА», 2017
CONTENTS / СОДЕРЖАНИЕ Introduction I Введение.....................................5 Teaching Recommendations I Методические рекомендации........8 Classroom Lessons I Практические занятия....................17 I. Meeting People, Introducing Yourself and Others I Встреча с людьми, представление себя и других..............17 1. Greeting and Parting I Приветствие и прощание.......17 2. Introducing Yourself and Your Business Partners I Представление самого себя и своих деловых партнеров..............................................23 3. Business Cards I Визитные карточки..................29 4. Applying for a Job. Resume I Подача заявления о приеме на работу. Резюме.............................34 II. Presentation of a Company (an Organization) I Презентация компании (организации).........................40 1. A Company in Facts and Figures I Компания в фактах и цифрах...........................40 2. Business Success / Деловой успех....................46 3. Organization of a Company I Организация компании........50 4. Analysis / Анализ...................................55 III. On a Business Trip / В командировку...................59 1. Telephone Conversation I Телефонный разговор........59 2. Reserving a Room at a Hotel I Заказ гостиничного номера.66 3. Buying a Ticket for a Plane I Покупка билета на самолет.72 4. At an Airport. Passing through the Customs IВ аэропорту. Прохождение через зону таможенного досмотра..........77 IV. In a Forcing Country IВ зарубежной стране.............83 1. Arriving at the Hotel I Прибытие в гостиницу........83 2. At a Restaurant IВ ресторане........................86 3. Finding ones’s Way I Запрос и объяснение маршрута.......93 4. At a Car Hire Office IВ офисе проката автомобилей.......100 V. Drawing up a Contract I Составление контракта........105 1. Business Talks/Деловые переговоры..................105 3
2. Contracts? Contracts... Contracts! I Контракты? Контракты... Контракты!.............................112 VI. Written Business English / Письменный деловой английский ... 118 1. E-mail Letters I Электронные письма..............118 2. Formal Letters I Официальные письма..............122 3. Informal Letters I Неофициальные письма..........124 Appendices/Приложения...................................126 Приложение I. Listening Material I Материал для аудирования............................126 Приложение II. Information Retrieval I Материал для восстановления информации.......................132 Приложение III. Check up yourself I Материал для самопроверки....................................134 Приложение TV. Forms I Бланки.......................143 Приложение V. Numerals / Числительные...............147 Приложение VI. The ABC of Conversational English I Основы разговорного английского языка..............152 Vocabulary/Словарь......................................157 Bibliography/Библиография...............................171
INTRODUCTION / ВВЕДЕНИЕ Дорогие студенты! Английский язык, а тем более английский язык делового и повседневного общения, — дело невероятно сложное, как покажется многим. Это неудивительно. Кто-то из вас изучал английский язык много лет назад, кто-то пришел из тех школ, где на иноязычное обучение отводилось минимальное количество часов. Да и более подготовленным не часто удавалось применять свои знания на практике. Перед вами — учебное пособие, которое поможет вам в овладении навыками повседневного и делового общения. Его появление обусловлено необходимостью: — совершенствования у вас как у будущих специалистов профессионально ориентированных навыков; — устранения психологического барьера, возникающего в ситуациях иноязычного общения; — повышения вашего уровня владения иностранным языком; — обобщения, систематизации и автоматизации использования материала, пройденного вами на этапе среднего образования и в вузе, во всех видах речевой деятельности. Мы попытались написать такое практически ориентированное учебное пособие, которое, отвечая современным методическим требованиям и государственным образовательным стандартам, позволило бы вам, с одной стороны, не только получить необходимый минимум знаний, умений и навыков, но и прочно их усвоить. То, что мы справились с этой задачей, подтвердила многократная апробация данного курса. С другой стороны, руководствуясь принципом «научи учиться», мы уверены, что настоящее пособие поможет вам в дальнейшем самосовершенствоваться. Нашей основной целью является развитие у вас способности и желания участвовать в межкультурной коммуникации на английском языке. 5
Для реализации вышеуказанной цели нами были поставлены следующие задачи: — развить грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего и профессионального характера без искажения смысла при письменном и устном общении; обучить основным грамматическим явлениям, характерным для профессиональной речи; — сформировать у вас понятия об официально-деловом стиле, правилах речевого этикета и предоставить вам возможность сравнивать проявления различных культур; — развить навыки и умения говорения с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения; — развить навыки и умения аудирования с целью понимания диалогической и монологической речи в сфере деловой и повседневной коммуникации; — развить навыки и умения чтения с использованием текстов, соответствующих сути данного учебного курса; — развить навыки и умения письма: обучение написанию частного, делового письма, в том числе электронного, биографии, составлению факсимильных сообщений, внешнеторговых контрактов и т.д. Надеемся, что данное пособие будет заложено в основу такого образовательного процесса, в котором особое внимание уделяется: — выработке алгоритма (набора действий), который позволит подготовиться к эффективному общению на английском языке; — формированию уважения и интереса к культуре других стран и правилам коммуникации, принятым во всем мире; — воспитанию культуры общения; — поддержанию интереса к учению и формированию познавательной активности, руководствуясь принципом «учись учиться». Курс, в основу которого положено использование настоящего пособия, имеет универсальную структуру и построен так, 6
чтобы его можно было наполнить содержанием, соответствующим вашей специальности. Он имеет большую коммуникативную, практическую, жизненно необходимую направленность. Важнейшая задача пособия — помочь развить все виды речевой деятельности. Практические занятия проводятся с целью приобретения и усовершенствования вами навыков и умений говорения, чтения, письма и аудирования на материале языка делового и повседневного общения, а также изучить определенный объем профессионально окрашенной лексики и терминологии, относящихся к бизнесу, экономике, маркетингу и менеджменту.
TEACHING RECOMMENDATIONS / МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Мы хотим, чтобы работать с данным пособием вам было удобно. Мы надеемся, что вы внимательно изучили раздел «Содержание». Каждое практическое занятие начинается с ответа на вашу возможную реплику: «Чему мы сегодня научимся?». В конце работы по той или иной теме подумайте, удалось ли вам подняться на ступеньку вверх по «образовательной лестнице», почувствовали ли вы удовлетворение от успеха в преодолении академических трудностей и радость от получения новых знаний. UNITS AND PARTS / БЛОКИ И ЧАСТИ Весь учебный курс делится на несколько блоков, которые, в свою очередь, состоят из частей. Последние и положены в основу практических занятий. В той или иной части вы можете встретить: Introduction Brain Storm Vocabulary Vocabulary Work \bcabulary Building Word Order Vocabulary Knowledge Введение «Мозговой штурм» Словарный запас (слова и выражения по теме) Работа над словами и выражениями по теме Увеличение своего словарного запаса на основе указанных в части или изученных ранее слов и выражений Работа над порядком слов в английском предложении Проверка знаний слов и выражений по теме 8
Grammar Вопросы грамматики Pronunciation Отработка произносительных навыков (в том числе работа над звуками, фонетическими связка- ми, ритмом, темпом, интонацией) Skills Work Развитее навыков (видов речевой деятельности) Listening Развитие навыка аудирования (восприятия на слух). Соответ- ствующие задания обозначаются следующим образом: ® № 1. Весь материал для аудирования можно найти в Приложении I. Listening Comprehension Проверка понимания услышан ного Reading Развитие навыка чтения Reading Comprehension Проверка понимания прочитан ного Speaking Развитие навыка говорения Writing Развитие навыка письма Translation Развитие навыка перевода Linguistic and Cultural Notes Заметки лингвистического и культурного характера Home Assign ment Домашнее задание SOME TASKS / НЕКОТОРЫЕ ЗАДАНИЯ Суть задания Word Order Вы должны из разрозненных слов составить порядокслов высказывание, руководствуясь правилами о порядке слов в английском предложении. (См.: IV/ 2 - Unit IV/ Part 2) Matching Ваша задача соединить два языковых явле- соединение ния (например, синонимы, вопрос --- ответ, слово - его определение и т.п.). (См.: II / 1; Ш/1;Ш/2; Ш/4; IV/4) 9
Substitution Table Эта таблица помогает вам развить навык го- подстановочная ворения. Вы, последовательно отбирая часть таблица информации из каждого столбика, составля- ете логичные высказывания. При этом не за- бывайте оформлять ваше высказывание грам- матически правильно. (См.: V/ 1) Information Retrieval Выполняя подобные задания, вы должны с восстановление помощью соответствующих вопросов восста- информации новить недостающую информацию, сумми- ровать ее и сообщить другим. (См.: II / 1) Unsupervised Перед вами --- английский и русский перево- Translation Drill ды текста. Вы работаете в парах самостоятельнеконтролируемый но. Преподаватель может лишь изредка под- преподавателем ходить к вам, чтобы убедиться, что нет осо- перевод бых проблем. Только у одного из вас перед глазами страница с заданием. Он диктует по- русски предложение за предложением, что- бы другой сделал перевод на английский язык. Тот, кто переводит, не должен видеть текст. Если с переводом возникают какие-то трудности, можно немного помочь своему товарищу. Тот, кто диктует текст по-русски, не должен торопиться. Пока не переведено одно предложение, к следующему высказы- ванию не переходить. После того, как в дан- ном режиме проработан весь текст, поменяй- тесь ролями. Советы: 1. Если вы считаете, что у вас уровень подготовки не столь хорош, как у товарища, начните диктовать предложения по-русски первыми. 2. Тексты с параллель- ным русским переводом являются хорошим подспорьем при самостоятельной работе и самопроверке. Они могут помочь вам лучше запомнить материал, пройденный на заня- тии. В таких текстах соединено все то, что было изучено. Закрывая русскую или англий- скую части, вы осуществляете их перевод на русский и английский языки соответственно. 10